Юозас Грушас Преступление Эдуарда Даргиса


Юозас Грушас

Преступление Эдуарда Даргиса

Juozas GRUŠAS

Eduardo Dargio nusikaltimas

Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla

VILNIUS 2001

Перевод с литовского

Сергея Левичева

Краснодар 2011г.

Литовский писатель и драматург Юозас Грушас родился в 1901 году. В 1931 году закончил Каунасский университет имени Витаутаса Великого , факультет философии и теологии. Был редактором, преподавал. В 1935 году написал роман “Карьеристы”, а в 1937 году издал сборник своих рассказов. В 1937-1938 годах был Председателем Союза литовских писателей. После присоединения Литвы к СССР, в эпоху сталинизма, с 1940 по 1949 годы ,учительствовал, “писал в стол”.

После смерти Сталина заявил о себе как яркий драматург, создав известные исторические и психологические пьесы: “Геркус Мантас”, “Барбора Радвилайте”, “Тайна Адомаса Брунзы” и другие. Умер в 1986 году. В год чествования столетия со дня его рождения была выпущена книга с публикацией пьес, лежавших у писателя “ в столе “ : “Диктатор” и “Преступление Эдуарда Даргиса”, не потерявших актуальности и через пятьдесят лет.

Переведенная мною пьеса “Преступление Эдуарда Даргиса” о том, имеет ли нравственное право один человек, пусть даже обличенный властью, решать вопрос жизни и смерти другого человека. По накалу страстей пьеса близка к произведениям Достоевского.

Заканчивая предисловие , хочу привести один из афоризмов писателя, близкий для меня и взятый мной из небольшой книжечки афоризмов писателя , собранных в его юбилейном году старшеклассниками каунасских школ:”Человеческая жизнь слишком коротка, чтобы успеть разобраться, чем ложь отличается от правды”.

На этом и заканчиваю свое короткое предисловие, дорогой читатель.

Сергей Левичев

Пьеса в трех действиях

Действующие лица:

Эдуард Даргис

Лючия Даргене( его жена)

Виктор(его сын)

Гедра Будрикайте

Ксавера Даунорайте

Будрикене

Секретарь суда

Смотритель тюрьмы

Вахмистр полиции

Полицейский

Первое действие

Богатая квартира чиновника. Просторная комната полу-салон, полу-кабинет: мягкая новомодная мебель, картины в дорогих рамках, ковры.

I

Даргис( сидит у письменного стола). Вещественные доказательства приложены к делу (Звонит служанке) Так,так…Свидетели…Хм…Посмотрим.

Стасе(войдя) Слушаю, господин прокурор.

Даргис. Сделай мне чай.

Стасе. С лимоном и хорошо охлажденным?

Даргис. Я, кажется, уже объяснил. Не люблю повторять. Я это называю порядком, барышня.

Стасе. Слушаю(выходит).

Даргис( приводя в порядок бумаги). Упрямая же коза эта свидетельница, нечего сказать…Ну, придется мне самому с ней поговорить.

Входит Даргене.

II

Даргене. Эдуард! Ты очень занят?

Даргис. Занят, моя дорогая!

Даргене. Обвинительный приговор?

Даргис. Обвинительный приговор.

Даргене. Конечно, что еще может быть! Обвинения, заседания суда- целыми днями. По вечерам- кофе с судьями, которых ты приглашаешь, и с пирожными, которые я пеку…Фи! Знаешь, Эдуард, мне это все уже начинает надоедать.

Даргис. Ты сегодня нервничаешь, Лючия!

Даргене. Я хочу с тобой хоть раз серьезно поговорить о Викторе.

Даргис. Хорошо. Говори.

Даргене. Вернулась его невеста. Я теперь не знаю, что теперь будет.

Даргис. Какая невеста? Я привык людей называть по имени и фамилии.

Даргене. Эдуард! Не будь формалистом там, где не нужно. Я говорю, что вернулась невеста сына Гедра Букдрикайте.

Даргис. Так это же бывшая невеста сына.

Даргене. Не знаю, почему ты так считаешь. Формально помолвка состоялась. Если он теперь подружился с Ксаверой Даунорайте, то от этого помолвка еще не разрорвана.

Даргис. Да что там эта Ксавера Даунорайте. Обыкновенная кокетка.

Даргене. Но все же, Эдуард…Боюсь, что она может поднять настоящий скандал.

Даргис. Успокойся, Лючия. Понятно,что эта неплохо сложенная женщина производит впечатление на молодых мужчин. Но в этом случае ничего серьезного быть не может. Заблуждения юности. Скажем так: юности, получающей жизненный опыт. Верю своему сыну: легко забудет ее, как легко забываются и пахнущие духами, написанные по глупости письма. Кроме того, я с этой особой еще буду иметь дело как прокурор. (Показывает обвинительный приговор). Вот, связана с этим. Сегодня она должна придти.

Даргене. Я не могу ее терпеть. Груба, невоспитанна и смазливая на мордочку. Фи! Сколько я должна волноваться из-за своего сына!

Даргис. Черт, создавая женскую красоту, знал, что делает.

Даргене. Ой, Эдуард! Черт-то знал, да ты не знаешь. Ты совсем не замечаешь, как изменился Виктор, когда с ней подружился .Как же с его дипломными экзаменами? Где его книги, которые он так любил? Нет, Эдуард, я своего сына совсем не узнаю…Он должен вернуться к своей невесте. Он должен жениться. Вот что я скажу!

Даргис. Он на ней не женится. Неужто ты не знаешь, что эта девушка в 1941 году записалась в комсомол?

Даргене. Эдуард! Ведь люди постоянно придумывают разные небылицы.

Даргис. Я ведь хорошо знаю, моя дорогая, что был издан приказ ее схватить. Ее счастье, что она успела спрятаться. А то дело было бы плохо.

Даргене. Ах, Эдуард! То ,что было в прошлом, приличие требует забыть. Мы должны смотреть в нынешний день, мой дорогой.

Даргис. Будрикайте теперь сестра убийцы. Вот документ!

Даргене. Разве она в этом виновата? Эдуард, подумай!

Даргис. Моя дорогая, государственный прокурор не может впустить в свою семью женщину, которая является сестрой убийцы и была членом такой организации.

Даргене. Но ведь суд еще не сказал своего слова, Эдуард. Разве не может случиться так, что ее брата оправдают?

Даргис. О, нет! Суд таких глупостей не делает.

Даргене. Ее мать, учительница Будрикене, хочет тебе еще что-то важное сказать по этому делу.

Даргис. Мать мало что может сказать о преступлении сына. Так что, моя дорогая, с убийством все ясно. Для Будрикайте наш дом закрыт.

Даргене. Эдуард! Я уже пригласила ее придти. В какое положение я теперь поставлена?

Даргис. Тебе, Лючия, нужно больше беспокоиться о чести семьи.

Даргене. Ах, Эдуард! В таком обвинении у тебя нет никакого основания. Наше общественное положение достаточно крепко, чтобы мы должны были из-за этого перед кем-нибудь краснеть. Если Виктор женится на Будрикайте, из-за этого никто перед нами не перестанет кланяться.

Даргис. Лючия! Это мелочь…Но эту девушку я тебе запрещаю принимать.

Даргене. Тогда я позволю Виктору самому принять решение. Пусть. Он уже взрослый и несмотря на некоторые черты его характера, очень умный ребенок.

Даргис. Я сам с ним поговорю.

Входит Стасе.

Стасе. Пожалуйста, господин . Вот хорошо охлажденный чай с лимоном.

( Подает стакан чая и выходит).

Даргене. Эдуард! Ты вчера опять засиделся за картами. Ты ведь знаешь, что тебе это вредно.

Даргис. (Выпивая чай). Отлично! Вчера настроение было неплохим. Выяснилось, что в этом деле я уже в сотый раз требую смертной казни для преступника. Я считаю только те дела, что проходят через суд. И вот мы с председателем суда сыграли в карты. И знаешь на что? На смертную казнь.

Даргене. На смертную казнь?

Даргис. Да, на смертную казнь. Само собой ясно, что только в шутку.

Даргене. Кто же выиграл?

Даргис. Я. Они удовлетворят мое требование. Я получу решение суда о смертной казни.

Даргене. Лучше бы ты проиграл, Эдуард.

Даргис. Почему?

За стеной слышится музыка струнного оркестра.

Входит Виктор.

III

Виктор. Какая плохая погода.

Даргене. Конец сентября, сынок.

Виктор. Как здесь душно!

Даргене. Как ты выглядишь! Снова болтался где-то по полям. Да еще один.

Виктор. А с кем я должен «болтаться»? Умные меня не любят, а глупых я сам не терплю.

Даргис. Ну, вот видишь, Лючия! Сын любит одиночество, а не дружбу с девушками. Не упрекай парня. Размышления, сосредоточенность и так далее.

Даргене. А не время ли , Эдуард, ему подумать о подходящем положении в обществе? Ты такой бледный, сынок. Я очень беспокоюсь за тебя. Слышу, как ты по ночам ходишь в своей комнате из угла в угол. Ты уже стал забывать те идеалы, которые дали тебе при воспитании твои родители.

Виктор. Идеалы?..Да, возможно это то, что я стал забывать.

Даргис. Так сказать, стадия формирования критического мировоззрения.

Даргене. Сынок! Я заметила плохое влияние, которое оказывают на тебя некие нежелательные особы.

Виктор. Почему там все время звучит музыка?

Даргене. В тюрьме готовятся отметить юбилей твоего отца. Это для них очень важно. Двадцать пять лет работы в суде.

Виктор. Может, возьмете меня дирижером этого оркестра?

Даргене (Позвонив служанке) Боже мой! Нужно прекратить музыку- мой сын нервничает. Стасе, сходи в тюремную мастерскую и скажи, что господин прокурор просит на некоторое время прекратить репетицию.

Стасе. Слушаю, госпожа. Сейчас…

Даргис. Нет необходимости, Лючия. А ты, парень, брось шутить. Я хочу с тобой поговорить серьезно.

Виктор. Я хочу заплатить долги.

Даргис. Много их у тебя?

Виктор. Не много, но…большие.

Даргис. Так что? Проигрался?

Виктор. Я теперь не играю. В конце -концов неважно. Совсем неважно…Нет, нет.

Даргис. Вот что я от тебя требую, Виктор: брось все свои авантюры, прохиндейство и поезжай в Вильнюс сдавать экзамены. Когда защитишь диплом юриста, оплачу все твои долги.

Виктор. Когда я стану прокурором, наделаю еще больше долгов.

Даргис. Неважно. Но, говорю: ты должен уехать.

Виктор. Нет, не сейчас.

Даргис. Почему?

Виктор. Не уеду, пока не закончится это дело.

Даргис. Как раз перед этим делом ты и уедешь. Я чувствую ,что твое присутствие мешает одной важной свидетельнице дать показания.

Виктор. Ксавере?

Даргис. Да. Ксавере Даунорайте.

Виктор. Она показаний не даст.

Даргене. Сынок. Эта женщина тебя погубит.

Даргис. Я ее заставлю.

Виктор. Нет, отец, не заставишь.

Даргис. Если подойти формально, она может сесть на скамью подсудимых.

Виктор. Подойти формально…Вся жизнь, если подойти формально, черт знает какая выходит.

Даргене. Виктор, сыночек, разве так можно говорить?

Даргис. Завтра уедешь. Кончено. Прошу собираться в дорогу.

Виктор. Позволь мне еще раз пояснить, отец: пока не закончится дело, я никуда не уеду.

Даргис. Виктор! Я своих приказаний не меняю.

Виктор. Ох, не мучайте меня. Что вы хотите, боже мой!

Даргене. Эдуард! Это слишком. Оставь меня наедине с сыном. Он такой бледный.

Даргис выходит.

IV

Даргене. Может сделать тебе чашку шоколада?

Виктор. Спасибо, не нужно.

Даргене.Я понимаю, сынок, за прошлое никто и не думает обвинять. Юноша иногда может завести легкую связь с девушкой. Понятно, если она из такого сословия, чтобы, покинутая потом, не создаст никаких серьезных конфликтов.

Виктор. Мама! Как ты можешь так говорить!

Даргене. Что ты! Я ничего такого не думаю. Каждый понимает настоящие человеческие взаимоотношения. Прежде всего, тебя нужно выслушать, сынок.

Виктор. Ах, мама! Все что ты сказала и что ты скажешь не имеет ни малейшего значения.

Даргене. Иногда ты становишься странным.

Виктор. Лучше скажи мне мама, почему у вас не было больше детей?

Даргене. Какой необычный вопрос , детка.

Виктор. Странно: один. Я единственный сын прокурора.

Даргене. Ты должен гордиться своим отцом. Только посмотри, чего нам не хватает? Можешь жить без забот, сынок.

Виктор. А может я не хотел расти в юности здесь…ну здесь, на пороге этого дома, где жизнь многих людей находит свой конец?

Даргене. Признаюсь, я тоже об этом думала. Но не надо поднимать такие вопросы, сынок.

Виктор. Ничего другого от тебя и не слышу, мама, кроме этого восклицания: сынок.

Даргене. Что ты сказал?

Виктор. Прости меня.

Даргене. И вправду материнские чувства…Может, ты меня не понимаешь?..Может, я тебя не понимаю?

Виктор. Ты уже никогда не поймешь меня…Если бы ты меня потеряла ? Тяжело такое вытерпеть?

Даргене. Господи! Откуда у тебя такие мысли? У моего единственного. У моего самого дорогого…

Виктор. Не говори так, мама. Человек обманчив.

Даргене. Тебе нужен близкий человек, который бы тебя понимал. Скажу тебе: вернулась твоя невеста.

Виктор. Кто? Гедра?..Вернулась?

Даргене. Да. Вернулась. Но я сама не знаю…Твой отец после этого события…

Виктор. Нет, нет! Молчи, мама, прошу тебя. Ни слова о Гедре.

Даргене. Не понимаю. Почему?

Виктор. И все-таки здесь ужасно душно.

Даргене. Она девушка и красивая и порядочная. Воспитана неплохо…

Хотя кое-какие ее взгляды неприемлемы, но со временем они изменятся.

Будь уверен…

Виктор. Я с ней не могу встречаться.

Стасе.(Входя) Госпожа Гедра Будрикайте.

Даргене.(Виктору) Я ее позвала. ( Стасе) Проси.( Стасе выходит).

Что с тобой, детка? Почему так изменился в лице, Витенька, скажи мне?

Виктор. Не спрашивай, не скажу.

Входит Гедра.

V

Гедра. Добрый день, госпожа.

Даргене. Добрый день, мадмуазель Гедра.

Гедра. Здравствуй, Виктор.

Виктор молча низко кланяется.

Даргене. Как раз о вас, мадмуазель Гедра, мы и разговаривали с сыном.

Гедра. Обо мне?

Даргене. Нам очень приятно было вспомнить о вас. Прошу садиться , мадмуазель. Очень прошу.

Гедра. Спасибо, госпожа.

Даргене. Насколько помню, весь год не видели Вас.



Страницы: Первая | 1 | 2 | 3 | ... | Вперед → | Последняя | Весь текст