Указ Президента Республики Казахстан

HYPERLINK «http://www.nomad.su/?a=3-201108010034» INCLUDEPICTURE «http://www.nomad.su/img/p-ah.gif» \* MERGEFORMATINET Указ Президента Республики Казахстан

О Концепции новой модели государственной службы Республики Казахстан

01.08.2011 / HYPERLINK «http://www.nomad.su/?r=3» политика и общество

В целях реализации Указа Президента Республики Казахстан от 1 февраля 2010 года № 922 «О Стратегическом плане развития Республики Казахстан до 2020 года» ПОСТАНОВЛЯЮ:1. Утвердить прилагаемую Концепцию новой модели государственной службы Республики Казахстан.2. Контроль за исполнением настоящего Указа возложить на Администрацию Президента Республики Казахстан.3. Настоящий Указ вводится в действие со дня подписания.Президент Республики Казахстан Н. НазарбаевАстана, Акорда, 21 июля 2011 года№ 119——УТВЕРЖДЕНАУказом ПрезидентаРеспублики Казахстанот 21 июля 2011 года№ 119Концепция новой модели государственной службы Республики КазахстанАстана, 2011 годСодержаниеРаздел 1. Видение развития системы государственной службы Республики КазахстанРаздел 2. Основные принципы и общие подходы развития системы государственной службы Республики КазахстанРаздел 3. Инструменты реализации концепцииРаздел 1. Видение развития системы государственной службы Республики КазахстанВведениеПрофессионализация системы государственной службы, основанная на принципах меритократии, эффективности, результативности, транспарентности и подотчетности обществу, является важнейшим фактором в обеспечении конкурентоспособности системы государственного управления и качественного оказания государственных услуг населению.В настоящей Концепции представлен анализ текущей ситуации в системе государственной службы, определены основные направления формирования новой модели государственной службы Республики Казахстан и ключевые механизмы ее реализации.Настоящая Концепция станет основой для разработки законодательных и иных нормативных правовых актов, направленных на оформление новой модели и дальнейшую профессионализацию государственной службы Республики Казахстан.1.1. Анализ текущей ситуацииРазвитие системы государственной службы Республики Казахстан тесно связано с процессами трансформации роли государства в годы независимости, становления политической системы, экономики, общественных отношений, оптимизации системы государственного управления.Для реализации целей и приоритетов независимой Республики Казахстан необходимо было создать эффективную систему отбора и продвижения кадров, обеспечить профессионализм и прозрачность деятельности государственного аппарата.Началом институционализации современной системы государственной службы независимого Казахстана стал Указ Президента Республики Казахстан, имеющий силу Закона, от 26 декабря 1995 года № 2730 «О государственной службе», позволивший сохранить кадровое ядро системы государственного управления и заложивший основы для развития государственной службы как важного института государства.Принятие Указа позволило урегулировать отношения на государственной службе путем установления принципов государственной службы, иерархии государственных должностей, определить правовой статус и установить социальные гарантии государственных служащих, ввести антикоррупционные ограничения.Следующей вехой в развитии государственной службы стала Стратегия «Казахстан – 2030», определившая в 1997 году в качестве долгосрочного приоритета государственного развития формирование профессионального правительства.Закон Республики Казахстан «О государственной службе» (далее – Закон), принятый в 1999 году, определил новый, отвечающий актуальным потребностям подход к формированию профессиональной и эффективной системы государственной службы и единой кадровой политики.В настоящее время Закон и соответствующие нормативные правовые акты, разработанные в его реализацию, регулируют вопросы поступления, прохождения и прекращения государственной службы.Действует уполномоченный орган по делам государственной службы и его территориальные подразделения.Вопросы поступления на государственную службуКонституционное право граждан на равный доступ к государственной службе реализовано посредством введения обязательного конкурсного отбора, механизм которого закреплен в Законе и иных нормативных правовых актах.Внедрение конкурсного отбора на государственную службу направлено на определение соответствия кандидата утвержденным квалификационным требованиям к административной государственной должности.Так, в соответствии с Законом конкурсный отбор при поступлении на административную государственную должность предполагает проведение уполномоченным органом по делам государственной службы тестирования на знание действующего законодательства о государственной службе, а также проведение конкурсной комиссией государственного органа собеседования с кандидатами.Формируется кадровый резерв государственной службы.Однако, исходя из сложившейся в настоящее время практики проведения конкурсного отбора, наблюдается некоторое недоверие со стороны граждан к объективности конкурсных процедур при поступлении на государственную службу.В этой связи необходимо совершенствовать порядок конкурсного отбора на государственную службу и повысить его транспарентность.Вопросы обучения государственных служащихВ настоящее время в системе государственной службы сформирована инфраструктура обучения, включающая в себя Академию государственного управления при Президенте Республики Казахстан, региональные центры переподготовки и повышения квалификации государственных служащих и иные организации образования.Ежегодно в среднем одна треть государственных служащих проходит обучение на курсах переподготовки и повышения квалификации, благодаря чему в течение трехлетнего периода обеспечивается стопроцентное обучение государственных служащих.Наряду с этим в настоящее время возникла необходимость модернизации системы управления качеством учебного процесса и включения инновационных методов обучения в учебные программы для государственных служащих.Система обучения государственных служащих должна быть направлена на развитие профессиональных знаний и умений, имеющих практическую значимость и отвечающих целям и задачам государственного органа.Кроме того, необходимо обеспечить эффективную координацию работы по обучению государственных служащих.Вопросы аттестации административных государственных служащихСогласно законодательству о государственной службе административные государственные служащие по истечении трех лет пребывания на должности проходят аттестацию, целью которой является определение уровня их профессиональной подготовки, правовой культуры и способности работать с гражданами.Процедура аттестации включает в себя представление на государственного служащего служебной характеристики непосредственным руководителем, отражающей профессиональные, личностные качества и результаты служебной деятельности аттестуемого служащего.Вместе с тем в настоящее время возникла необходимость совершенствования процедуры проведения аттестации посредством ее ориентации на оценку качества и конечных результатов деятельности государственных служащих и обеспечения взаимосвязи итогов аттестации и карьерного роста.Вопросы мотивации государственных служащихВ настоящее время действует единая система оплаты труда работников государственных органов, содержащихся за счет государственного бюджета и сметы (бюджета) Национального Банка Республики Казахстан.Данная система основана на коэффициентах и позволяет учитывать стаж и категорию занимаемой административной государственной должности.Определен порядок премирования, оказания материальной помощи и установления надбавок к должностным окладам работников государственных органов за счет средств государственного бюджета.Несмотря на стабильность, оплата труда государственных служащих остается недостаточно конкурентоспособной в сравнении с частным сектором.Так, согласно статистическим данным на 1 апреля 2011 года средняя заработная плата в системе государственной службы составляет 69 027 тенге, тогда как, для сравнения, средняя заработная плата в сфере строительства составляет 101 500 тенге, горнодобывающей промышленности – 133 309 тенге, финансовой и страховой деятельности – 148 680 тенге.Кроме того, отсутствие оценки качества деятельности государственного служащего ведет к слабой взаимосвязи между его трудовым вкладом и системой материальной, карьерной и моральной мотивации.Работа государственных органов часто характеризуется неэффективной организацией труда и отсутствием четкой системы социальной защищенности государственных служащих, что приводит к оттоку профессиональных кадров, в том числе с зарубежным образованием, в частный сектор, а также ведет к восприятию государственной службы как недостаточно престижного места для трудоустройства.Снижение кадрового потенциала не позволяет в полной мере обеспечить профессионализацию кадрового состава государственных органов, особенно на региональном уровне.Вопросы функционирования института ответственного секретаряВ системе государственной службы введен институт ответственного секретаря, основной задачей которого является сохранение кадровой преемственности в работе государственных органов при смене политических государственных служащих.Вместе с тем, в некоторых центральных государственных органах отмечается высокая сменяемость руководящего состава, что отражается на эффективности деятельности государственных органов.Более того, учитывая, что должность ответственного секретаря является политической, назначение новых руководителей государственных органов на практике сопровождается сменой и самих ответственных секретарей.Вопросы формирования этики и имиджа государственных служащихЗаконодательство Республики Казахстан о государственной службе носит ярко выраженный антикоррупционный характер.Например, на государственную службу не может быть принято лицо, которое привлекалось к дисциплинарной ответственности за совершение коррупционного правонарушения, либо лицо, отказавшееся принять на себя ограничения, связанные с поступлением на государственную службу и установленные Законом.Закреплена норма по принесению присяги государственными служащими и принятию ими письменных ограничений, связанных с пребыванием на государственной службе.Действующий Кодекс чести государственных служащих Республики Казахстан определяет требования к морально-нравственному облику и деловым качествам государственных служащих.Уполномоченным органом по делам государственной службы и его территориальными подразделениями в ходе проверок осуществляется контроль соблюдения действующего законодательства о государственной службе и антикоррупционного законодательства.Однако результаты проверок нередко свидетельствуют о наличии в работе государственных органов нарушений действующего законодательства по вопросам поступления и прохождения государственной службы.Уполномоченным органом по делам государственной службы и его территориальными подразделениями на основе справки о выявленных нарушениях выносятся рекомендации руководителю государственного органа об устранении нарушений и привлечении к дисциплинарной ответственности соответствующих должностных лиц, проводятся заслушивания отчетов государственных органов на дисциплинарных советах с последующим вынесением рекомендаций.Вместе с тем в настоящее время необходимо совершенствовать работу дисциплинарных советов.Вопросы оказания государственных услугВажно отметить, что отношение населения к государственному аппарату в большей степени связано с качеством и доступностью государственных услуг.Действующие стандарты оказания государственных услуг устанавливают порядок оказания государственной услуги, нормативные и обязательные для выполнения значения показателей качества и доступности государственной услуги, порядок обжалования и контактную информацию, а также временные ограничения при оказании государственных услуг.Однако в настоящее время в деятельности государственных органов наблюдаются факты неэффективного организационного и информационного обеспечения при оказании государственных услуг, нарушения утвержденных стандартов оказания государственных услуг, что приводит к недостаточной степени удовлетворенности юридических и физических лиц качеством и доступностью государственных услуг.Недостаточный уровень профессионализма государственных служащих, проявления бюрократической волокиты и наличие административных барьеров при оказании государственных услуг негативно отражаются на имидже государственной службы и являются основной причиной неудовлетворенности населения и бизнеса работой государственных органов.Учитывая вышеуказанные проблемные вопросы, сегодня необходимо обеспечить дальнейшее поступательное развитие системы государственной службы и ее реформирование в тесной взаимосвязи с процессами модернизации государственного управления.Таким образом, с учетом положений Стратегического плана развития Республики Казахстан до 2020 года формирование новой модели и профессионализация государственной службы Республики Казахстан будут направлены на обеспечение результативной системы государственного управления.1.2. Цель и задачи новой модели государственной службыВ Стратегии «Казахстан-2030» определены приоритеты развития государственной службы: «улучшение системы найма, подготовки и продвижения кадров»; «государственная служба как служение нации»; «создание и поддержка высокой репутации государственной службы», которые настоящей Концепцией заложены в основу формирования новой модели государственной службы Республики Казахстан.Новая модель государственной службы в первую очередь предполагает модернизацию понятия «государственная служба», которое должно стать синонимом понятия «служение нации (обществу)» и означать ориентацию на население как потребителя государственных услуг.Новая модель государственной службы ориентирована на признание важности человеческого фактора и проведение эффективной кадровой работы, что является ключевым фактором ее профессионализации.Новая модель государственной службы направлена на формирование эффективных кадровых механизмов – эффективный и прозрачный порядок поступления на государственную службу, возможность непрерывного профессионального развития государственных служащих, взаимосвязь результатов работы и системы поощрения.В новой модели государственной службы будет сформирован корпус высших административных государственных служащих, профессионально обеспечивающих эффективность реализации государственной политики, будут принципиально усовершенствованы механизмы поступления и прохождения государственной службы.Таким образом, исходя из положений Стратегии «Казахстан-2030», триединой целью формирования новой модели государственной службы является следующее:1) эффективная кадровая политика и система управления человеческим капиталом в системе государственной службы;2) высокое качество оказания государственных услуг и эффективность деятельности государственных органов;3) положительный имидж и этика поведения государственных служащих.В соответствии с триединой целью задачами формирования новой модели государственной службы определяются:1) формирование новых и совершенствование действующих кадровых механизмов в системе государственной службы;2) повышение качества и доступности государственных услуг и ориентация деятельности государственных служащих на население как потребителя государственных услуг;3) обеспечение высокого статуса и престижа государственной службы, формирование этических норм поведения государственных служащих.Для обеспечения последовательного качественного кадрового обновления и профессионализации государственной службы будет модернизирована ее организационная структура и нормативная правовая база.Результатом формирования новой модели станет профессиональная государственная служба, ориентированная на результат и качественное оказание государственных услуг, а также соответствующая актуальным потребностям государственного социально – экономического развития.1.3. Период реализации и ожидаемые результатыРеализация настоящей Концепции рассчитана на период с 2011 года до 2015 года и включает следующие этапы.На первом этапе (2011–2012 годы) предполагается реализация мер, направленных на достижение целевых индикаторов Стратегического плана развития Республики Казахстан до 2020 года:1) внедрение нового реестра должностей государственной службы, основанного на трех корпусах;2) улучшение процедур поступления на государственную службу и формирования кадрового резерва государственной службы;3) формирование базового образовательного центра по подготовке высококвалифицированных государственных служащих;4) внедрение обновленных программ обучения, основанных на технологиях и принципах системы государственного управления, ориентированного на результат;5) повышение эффективности деятельности кадровых служб государственных органов;6) введение системы оценки деятельности государственных служащих;7) введение новой системы оплаты труда государственных служащих;8) осуществление мер, направленных на повышение качества оказания государственных услуг, в том числе внедрение системы контроля качества оказания государственных услуг, развитие механизма обратной связи для оценки качества оказываемых государственных услуг.На втором этапе (2013–2015 годы) будут осуществлены долгосрочные меры по профессионализации государственной службы, такие как внедрение системы карьерного планирования, введение индивидуальных планов профессионального развития и обучения, расширение системы дистанционного обучения; совершенствование системы мотивации государственных служащих; создание автоматизированной информационной системы государственной службы; разработка двухуровневой системы управления административной этикой.На втором этапе будут проводиться мониторинг и оценка эффективности реализованных на первом этапе мер, на основе чего будут выработаны соответствующие нормативные правовые, методические и организационные предложения и рекомендации.Реализация настоящей Концепции обеспечит профессионализацию государственного аппарата, способного эффективно выполнять функции государства и оказывать качественные государственные услуги населению.Раздел 2. Основные принципы и общие подходы развития системы государственной службы Республики Казахстан2.1 Новая модель государственной службыВ международной практике можно выделить две типовые модели государственной службы – карьерную и позиционную.Несмотря на существующие в данных моделях различия в порядке поступления и прохождения государственной службы, для них характерен ряд общих условий, обеспечивающих эффективность системы государственной службы. Первое – это разделение государственных служащих на политических «назначенцев» и профессиональных «исполнителей». Второе – это прием на государственную службу на конкурсной основе, что позволяет отбирать на государственную службу квалифицированных и компетентных специалистов и снизить возможности для патронажной системы отбора и продвижения кадров.Важной особенностью системы государственной службы за рубежом является высокий престиж и статус государственной службы.В настоящее время большинство стран предпочитает выстраивать смешанные модели государственной службы, учитывающие особенности национальной системы государственного управления.Во многих эффективных моделях государственной службы (Нидерланды, Сингапур, США, Италия) для разграничения процесса принятия политических решений от процесса их реализации действует институт старшей государственной службы, функциями которого являются выработка управленческих установок и проведение административной деятельности в соответствии с общей государственной политикой.Новая модель государственной службы Республики Казахстан будет оставаться смешанной, включая в себя элементы карьерной и позиционной моделей государственной службы.Вместе с тем в новой модели государственной службы согласно Стратегическому плану развития Республики Казахстан до 2020 года будет четко прослеживаться корпусная вертикаль: политические государственные служащие, управленческий корпус «А» и исполнительный корпус «Б» административной государственной службы.Формирование новой модели предполагает утверждение к 2012 году нового реестра государственных должностей, основанного на трех корпусах.В корпус политических государственных служащих будут включены служащие, формирующие государственную политику, осуществляющие руководство отраслью (сферой) государственного управления, определяющие стратегические направления государственного развития в соответствующей сфере, а также служащие, назначение которых носит политико-определяющий характер.В состав политических государственных должностей будут отнесены следующие должности: первые руководители центральных государственных органов, органов, непосредственно подчиненных и подотчетных Президенту Республики Казахстан, их заместители, акимы областей, столицы и города республиканского значения и их заместители, а также ряд государственных должностей, перечень которых будет определяться Президентом Республики Казахстан.В новой модели в структуре административной государственной службы будет сформирован управленческий корпус «А», обеспечивающий реализацию политики, формируемой политическими государственными служащими, и взаимосвязь между принятием стратегических решений и их исполнением.Назначения на административные должности управленческого корпуса «А» будут осуществляться исключительно из кадрового резерва, для обеспечения эффективности его использования будет предусмотрена правовая норма, предусматривающая обязательность нахождения кандидата в кадровом резерве корпуса «А».Формирование политического кадрового резерва и кадрового резерва управленческого корпуса «А» административной государственной службы будет обеспечиваться Национальной комиссией по кадровой политике при Президенте Республики Казахстан на основе предложений государственных органов и акимов областей, столицы, города республиканского значения.Состав и положение о Национальной комиссии по кадровой политике будут определены Президентом Республики Казахстан.В новой модели государственной службы будет пересмотрен реестр политических государственных должностей и ограничено число политических государственных должностей, в том числе будут четко определены роль и степень ответственности лица, назначенного на должность ответственного секретаря, и разработан открытый, транспарентный, основанный на заслугах механизм его назначения.Учитывая приоритеты развития государственной службы, определенные Президентом Республики Казахстан, должность ответственного секретаря будет отнесена к управленческому корпусу «А», соответственно, полномочия, права, обязанности ответственных секретарей будут определены в рамках нормативных правовых актов, регулирующих деятельность данного корпуса.Также в целях сохранения преемственности в работе государственного органа будет устанавливаться срок, на который назначаются ответственные секретари, вне зависимости от периода пребывания в должности первых руководителей государственных органов.Отбор в управленческий корпус «А» административной государственной службы будет проводиться на основе постоянного рекрутинга из числа государственных служащих, отнесенных к исполнительному корпусу «Б», зарекомендовавших себя в качестве профессионально компетентных и эффективно работающих сотрудников.Расширение имеющегося кадрового потенциала и открытость системы государственной службы также будет обеспечиваться за счет так называемого механизма «социального лифта».Данный механизм позволит профессионально подготовленным кадрам, не являющимся государственными служащими, но занимающим руководящие должности в организациях государственного и частного сектора, участвовать в конкурсном отборе для включения в кадровый резерв корпуса «А».Критерии для зачисления в политический кадровый резерв и кадровый резерв управленческого корпуса «А» будут определены отдельным нормативным правовым актом по представлению уполномоченного органа по делам государственной службы.В частности, основанием для принятия решения о зачислении кандидата в политический кадровый резерв и кадровый резерв управленческого корпуса «А» административной государственной службы целесообразно определить следующие критерии:уровень и профиль образования,стаж и опыт работы,оценка профессиональных и личностных компетенций,соблюдение служебной этики,наличие письменной рекомендации политического государственного служащего либо административного служащего управленческого корпуса «А» с многолетним опытом работы на руководящих должностях.К кандидатам для поступления в управленческий корпус «А» будет применяться оценка профессиональных и личностных компетенций, значимых для эффективного исполнения государственным служащим функциональных обязанностей на управленческой должности.Механизмами конкурсного отбора в кадровый резерв управленческого корпуса «А» административной государственной службы станет проведение тестирования на основе профессиональных и личностных компетенций, а также профессионально ориентированного собеседования и экзаменов.Для формирования эффективного механизма, обеспечивающего при смене руководителя государственного органа, занимающего политическую должность, стабильность работы административных государственных служащих и внутриведомственную преемственность, будет устанавливаться срок пребывания государственного служащего в должности корпуса «А».Назначение на должность и освобождение от должности служащего управленческого корпуса «А» будет согласовываться уполномоченным органом по делам государственной службы на основании решения Национальной комиссии по кадровой политике при Президенте Республики Казахстан.Для обеспечения высокого уровня профессиональных и управленческих навыков предусматривается проведение ротации государственных служащих.Ротация государственных служащих будет проводиться на системной основе по следующим схемам: межуровневая («центр – регион», «регион – центр»), межрегиональная («регион – регион»), межсекторальная («центр – центр»), что позволит обеспечить приток профессиональных кадров как в центральные государственные, так и местные исполнительные органы.Условия и порядок проведения ротации государственных служащих будут определены по представлению уполномоченного органа по делам государственной службы актом Президента Республики Казахстан.Для успешного проведения межуровневой и межрегиональной ротации государственной службы будет разработан механизм социального обеспечения, в том числе установления «надбавок» (региональных коэффициентов) к должностному окладу и будет обеспечено наличие жилищного фонда в регионах для государственных служащих, назначаемых в порядке ротации.Разделение действующих административных государственных служащих на управленческий корпус и исполнительный корпус будет осуществлено по должностному критерию (в соответствии с должностью, которую в настоящий момент занимает государственный служащий).В исполнительный корпус «Б» государственной административной службы будут включены государственные служащие, занимающие исполнительные должности (должности, не отнесенные к корпусу «А»).Основной задачей государственных служащих корпуса «Б» станет реализация государственной политики (исполнительская деятельность) в соответствии с установками государственных служащих управленческого корпуса «А».С учетом положительной практики действующего реестра должностей административных государственных служащих по категориям, для должностей управленческого корпуса «А» и исполнительного корпуса «Б» административной государственной службы будут установлены категории.При формировании в структуре административной государственной службы корпусов «А» и «Б» предусматривается оптимизация действующего реестра должностей административных государственных служащих.Реестр государственных должностей, основанный на трех корпусах, будет утверждаться Президентом Республики Казахстан по представлению уполномоченного органа по делам государственной службы.2.2. Совершенствование порядка поступления на государственную службуВ международной практике поступление на государственную службу осуществляется на конкурсной основе, где основным принципом является принцип меритократии, то есть признание личных заслуг и достижений.Общей схемой конкурсного отбора является рассмотрение конкурсного пакета документов претендента и проведение тестирования, интервью, устных и письменных экзаменов, позволяющих оценивать профессиональные знания и опыт, а также личностные компетенции претендента на вакантную должность.Следует отметить, что в эффективных моделях государственной службы поступление на государственную службу и проведение конкурсного отбора неразрывно связано с формированием кадрового резерва.В новой модели порядок поступления на государственную службу будет принципиально усовершенствован путем внедрения двухэтапного конкурсного отбора, отличительными характеристиками которого станет расширение содержательной части конкурсных процедур и обязательное нахождение кандидата на вакантную должность в кадровом резерве административной государственной службы.В настоящее время уполномоченным органом по делам государственной службы проводится пилотный проект по двухэтапному конкурсному отбору, по результатам которого будет проведена соответствующая нормотворческая работа.В новой модели государственной службы на первом этапе конкурсного отбора уполномоченным органом и его территориальными управлениями будет проводиться отбор в кадровый резерв административной государственной службы. Иными словами, будет формироваться единая база данных кандидатов для поступления на государственную службу.Отбор в кадровый резерв административной государственной службы будет основываться на тестировании, определяющем уровень знания Конституции Республики Казахстан и законодательства о государственной службе, а также уровень профессиональных и личностных компетенций, значимых для эффективного исполнения государственным служащим функциональных обязанностей вне зависимости от отраслевой специфики государственного органа.Для проведения оценки профессиональных и личностных компетенций государственного служащего понятие «профиль компетенций государственного служащего» будет нормативно закреплено, что позволит использовать его как составную часть квалификационных требований к кандидатам на занятие административных государственных должностей.Уполномоченным органом по делам государственной службы для каждого уровня административной государственной службы (управленческого и исполнительного) будет утверждаться типовой профиль компетенций, на основе которого будут разрабатываться отраслевые профили компетенций.Новая программа тестирования будет дифференцирована в зависимости от уровня кадрового резерва:1) для первичного поступления на государственную службу, то есть для зачисления в кадровый резерв для занятия должностей исполнительного корпуса «Б»;2) для карьерного продвижения государственных служащих корпуса «Б» и для зачисления в кадровый резерв для занятия должностей управленческого корпуса «А».Кандидату, успешно прошедшему конкурсное тестирование, будет выдаваться сертификат о зачислении в кадровый резерв, дающий ему право участия во втором этапе конкурсного отбора.Для претендентов, зачисленных в кадровый резерв административной государственной службы, предусматривается возможность прохождения стажировки в государственном органе.На втором этапе конкурсного отбора для назначения на вакантную должность государственный орган проводит конкурсный отбор только из числа лиц, зачисленных в кадровый резерв административной государственной службы в результате тестирования первого этапа.В ходе конкурсного отбора второго этапа будут применяться конкурсные процедуры, определяемые отраслевой спецификой и направлениями деятельности государственного органа.Уполномоченным органом по делам государственной службы для использования государственным органом на втором этапе конкурсного отбора будут определены типовые конкурсные процедуры: профильное (отраслевое) тестирование, а также собеседование (индивидуальное, групповое), экзамен, написание эссе.Каждый государственный орган по согласованию с уполномоченным органом по делам государственной службы будет самостоятельно определять вид конкурсной процедуры в соответствии с отраслевой направленностью его деятельности, спецификой и должностными обязанностями той или иной вакантной государственной должности, для занятия которой проводится конкурсный отбор.Для государственных органов будет усовершенствован механизм назначения на вакантную административную государственную должность в порядке перевода.Для повышения степени объективности и прозрачности собеседования с кандидатами на вакантную должность, проводимого конкурсной комиссией государственного органа, будут нормативно определены вопросы аудио– и видеонаблюдения хода собеседования, нормативно закреплены обязательность оповещения о проведении конкурсных процедур и право участия общественно-политических объединений, неправительственных организаций и СМИ в заседаниях конкурсных комиссий государственных органов.Также предусматривается установление персональной ответственности председателя и членов конкурсных комиссий государственных органов за качество и объективность проведенного конкурсного отбора.Таким образом, внедрение двухэтапного конкурсного отбора позволит эффективно использовать кадровый резерв государственной службы и обеспечить государственные органы профессионально компетентными кадрами.2.3. Дальнейшее развитие системы обучения государственных служащихВ мировой практике вопросы профессионального развития и обучения являются приоритетными в системе управления человеческим капиталом государственной службы.С учетом положений Стратегического плана развития Республики Казахстан до 2020 года будет значительно усилен статус Академии государственного управления при Президенте Республики Казахстан как базового образовательного центра по подготовке высококвалифицированных государственных служащих.Важнейшей мерой станет качественная модернизация содержательной части программ подготовки, переподготовки и повышения квалификации государственных служащих, в том числе обновление программ обучения на основе современных образовательных технологий и принципов системы государственного управления, ориентированного на результат.Программы подготовки, переподготовки и повышения квалификации государственных служащих станут более гибкими и будут учитывать лучшую мировую практику функционирования системы государственного управления и государственной службы.С учетом разделения административных государственных служащих на управленческий и исполнительный корпусы будут предусмотрены дифференцированные подходы к построению процессов их обучения.Для государственных служащих, назначенных на должности корпуса «А», перед началом непосредственного исполнения должностных обязанностей будет предусмотрена возможность прохождения краткосрочного обучения, направленного на получение знаний в сфере менеджмента, стратегического планирования, принятия эффективных управленческих решений.Для служащих управленческого корпуса «А» и служащих, зачисленных в его кадровый резерв, на основе оценки профессиональных и личностных компетенций будут составляться индивидуальные планы профессионального развития и обучения на определенный календарный период.Индивидуальный план будет учитывать профессиональные потребности государственных служащих как в содержательной части обучения, так и в выборе учебного заведения.Ключевую роль в профессиональном развитии служащих корпуса «А» будет играть Национальная школа государственной политики, призванная обеспечить подготовку национальной управленческой элиты.Обучение государственных служащих корпуса «Б» будет основано на образовательных программах, направленных на получение знаний и умений для эффективного исполнения политических решений и реализации стратегических программ.Для повышения эффективности обучения государственных служащих на региональном уровне Академия государственного управления при Президенте Республики Казахстан будет координировать деятельность региональных центров переподготовки и повышения квалификации, проводить мониторинг качества содержательной части образовательных программ.Координация деятельности региональных центров переподготовки и повышения квалификации направлена на формирование единой системы накопления и обмена знаниями в сфере государственного управления и государственной службы и обеспечение качественными образовательными услугами на региональном уровне.В целях повышения уровня профессионализма кадров на региональном уровне для государственных служащих местных исполнительных органов будет выделена квота на обучение в магистратуре Академии государственного управления при Президенте Республики Казахстан.Таким образом, Академия государственного управления при Президенте Республики Казахстан станет единым учебным, методическим, научным и кадровым центром обучения государственных служащих.В системе обучения государственных служащих будут предусмотрены системные меры, направленные на эффективное использование потенциала Международной стипендии Президента Республики Казахстан «Болашак» и «Назарбаев Университет».В частности, подготовка и переподготовка государственных служащих за рубежом, а также прохождение профессиональных стажировок в рамках соответствующей квоты позволит обеспечить качественно новый уровень их профессионального развития и будет являться дополнительным механизмом мотивации.В системе профессиональной подготовки государственных служащих будет регламентирован порядок обучения в рамках программ послевузовского образования.В частности, будет нормативно закреплена обязательность сохранения должности за государственными служащими, обучающимся по программам магистратуры и докторантуры по приоритетным специальностям.Также будет предусмотрена правовая норма, согласно которой государственный служащий после завершения обучения может быть назначен на должность, ранее им занимаемую, либо на другую – равнозначную по квалификационным и профессиональным требованиям либо вышестоящую должность, функциональные обязанности которой соответствуют вновь полученным профессиональным знаниям и умениям.Для эффективного использования возможностей переподготовки и повышения квалификации государственных служащих и бюджетных средств будут регламентированы вопросы организации учебного и трудового процессов в государственных органах.Для экономии бюджетных средств и привлечения для обучения более широкой аудитории будет обеспечиваться проведение курсов повышения квалификации с привлечением ведущих зарубежных специалистов.В дальнейшем будет предусмотрено расширение данной программы и обеспечение дистанционного обучения государственных служащих согласно образовательным программам, разработанным зарубежными специалистами.Нормативно будут регламентированы вопросы организации обучения государственных служащих согласно отраслевым программам, учитывающим специфику деятельности государственных органов и профессиональные потребности самих служащих.Будет расширена система дистанционного обучения государственных служащих.Реализация предлагаемых мер, направленных на совершенствование системы профессионального развития государственных служащих, потребует внесений изменений и дополнений в соответствующие нормативные правовые акты.2.4. Внедрение системы оценки и карьерного планирования государственных служащихВ мировой практике применяется оценка конечных результатов работы государственных служащих, основанная на сравнении заданных целей и задач, должностной инструкции, выполняемой работы и достигнутых результатов.Результаты оценки являются основой для принятия кадровых решений о поощрении государственных служащих, их карьерном продвижении, необходимости дополнительного обучения.В новой модели будет усовершенствована система оценки деятельности государственных служащих.Оценка эффективности деятельности работы государственных служащих будет ориентирована на конечный результат и станет основанием для премирования и поощрения государственных служащих, определения потребности в переподготовке и повышении квалификации, повышения по службе.В новой модели будет также усовершенствован механизм проведения аттестации государственных служащих, которая будет распространяться только на государственных служащих, деятельность которых по результатам оценки определяется как недостаточно эффективная.Порядок и условия проведения оценки и аттестации государственных служащих будут определены соответствующим нормативным правовым актом по представлению уполномоченного органа по делам государственной службы.Учитывая, что карьера государственного служащего является важной составляющей системы мотивации, характеризующей продвижение к намеченному социальному и должностному статусу и обеспечивающей профессиональную и социальную самореализацию государственного служащего в соответствии с уровнем его квалификации и опытом работы, будет нормативно закреплено понятие «карьерное планирование».Карьерное продвижение государственных служащих будет основано на результатах оценки эффективности деятельности государственного служащего на занимаемой должности.В новой модели государственной службы будет законодательно предусмотрена система карьерного планирования и нормативно определены критерии карьерного продвижения.2.5. Совершенствование системы мотивации государственных служащихМотивация качественного и эффективного труда становится важнейшим элементом трудовых отношений на государственной службе, обеспечивающим также благоприятную атмосферу в коллективе государственного органа.В новой модели государственной службы формирование эффективной системы мотивации будет направлено на обеспечение конкурентоспособности с частным сектором.Эффективная система мотивации государственных служащих станет фактором, создающим прямые стимулы для высоких показателей в работе, удерживающим кадры на государственной службе, и дополнительной мерой для профилактики коррупционных правонарушений.В системе мотивации государственных служащих главенствующую роль занимает оплата труда, в новой модели система оплаты труда будет основываться на оценке их работы.Совершенствование системы оплаты труда государственных служащих будет проводиться на основе анализа текущего состояния рынка труда.Оплата труда будет основываться как на занимаемой должности и стаже государственной службы, так и на оценке качества работы государственных служащих.Система оплаты труда в новой модели государственной службы будет учитывать профессиональную подготовку государственных служащих, навыки, трудовую нагрузку (интенсивность работы), а также уровень ответственности за выполняемую работу и принимаемые решения.В целях поощрения наиболее компетентных и эффективных сотрудников целесообразно обеспечить создание в государственном органе отдельного фонда премирования, распределение которого будет основываться на оценке качества работы государственных служащих.Будут предусмотрены механизмы, обеспечивающие транспарентность и гласность при распределении фонда премирования внутри государственного органа.Вопросы оплаты труда в новой модели государственной службы будут урегулированы отдельным нормативным правовым актом, позволяющим привести соответствующее финансовое и экономическое обоснование.В системе мотивации, согласно международной практике, важное место будет занимать социальное и пенсионное обеспечение государственных служащих.Важной частью системы мотивации государственных служащих станут немонетарные методы стимулирования, например признание личностных профессиональных заслуг государственного служащего путем закрепления института наставничества, который направлен на трансферт позитивного опыта и профессиональных знаний, обеспечение преемственности в работе государственных органов и быстрой адаптации новых сотрудников.Наставничество будет рассматриваться как одна из важных ступеней в служебной карьере. Государственные служащие – наставники будут обеспечивать экспертную и консультационную поддержку деятельности молодых специалистов в государственном органе, в том числе принимать участие в оценке качества их работы и проведении аттестации.Учитывая, что моральное стимулирование является самым развитым видом мотивации, основанным на потребности человека в общественном признании, необходимо эффективнее использовать такие методы поощрения, как присуждение звания лучшего сотрудника и лучшего структурного подразделения, награждение похвальными листами, грамотами, дополнительное обучение на отраслевых курсах, профессиональных (профильных) семинарах и тренингах.Кроме того, в новой модели государственной службы необходимо формирование корпоративного духа, направленное на внутреннюю мотивацию и ощущение личного вклада в деятельность государственного органа.В системе мотивации будет применяться индивидуальный подход в рамках целостной кадровой политики государственного органа.Для обеспечения эффективного функционирования системы мотивации государственных служащих вопросы применения немонетарных методов должны быть нормативно урегулированы как в законодательстве в сфере государственной службы, так и в целом корреспондироваться с трудовым законодательством, регулирующим государственный сектор.2.6. Совершенствование процесса управления персоналом государственной службыВ новой модели будет формироваться целостная система управления персоналом государственной службы, в том числе будет обеспечено методологическое взаимодействия кадровых служб государственных органов и уполномоченного органа по делам государственной службы.Уполномоченный орган по делам государственной службы будет на системной основе обеспечивать нормативное и методологическое оформление новой модели государственной службы, учитывающей современные тенденции системы государственного управления.Для реализации новой кадровой политики и формирования эффективной системы управления персоналом государственной службы деятельность кадровых служб государственных органов будет осуществляться на основе типового положения, в котором будут определены структура, численность, функции и задачи кадровой службы в государственном органе, а также соответствующих методических рекомендаций.Назначения руководителей кадровых служб государственных органов либо должностных лиц, на которых возложены функции кадровых служб, будут согласовываться с уполномоченным органом по делам государственной службы.Одним из направлений деятельности кадровых служб государственных органов станет также обеспечение соблюдения режима труда, установленного трудовым законодательством Республики Казахстан.Широкое использование возможностей «электронного правительства» в деятельности кадровых служб государственных органов будет направлено на повышение эффективности принятия кадровых решений, в свою очередь использование системы электронного документооборота и интранет-портала государственных органов позволит максимально упростить и оптимизировать как внутренние, так и внешние процедуры деятельности государственных органов.Согласно лучшей мировой практике (Великобритания, США, Германия, Сингапур, Малайзия и др.), эффективная реализация кадровой политики в сфере государственной службы, в том числе в отношении корпуса высших административных государственных служащих, основана на целостной системе управления персоналом государственной службы и ее автоматизации.Функционирование системы «е-кызмет» позволит кадровым службам государственных органов осуществлять управление персоналом в соответствии с лучшей международной практикой, повысить производительность работы кадровых служб государственных органов и сократить временные и трудовые затраты на получение и актуализацию информации.Система «е-кызмет» позволит получать полную кадровую информацию касательно государственных служащих центрального и регионального уровней в режиме онлайн: персональные данные, организационные сведения (кадровый учет), сведения о профессиональных и личностных компетенциях, образовании, квалификации, стаже, профессиональном опыте, результатах оценки и аттестации; оперативный мониторинг ротации, оперативный учет прохождения обучения, сроков и тематики курсов, сведения о поощрениях и об административных и дисциплинарных взысканиях, данные правоохранительных и судебных органов о коррупционных правонарушениях государственных служащих.2.7. Совершенствование этических норм на государственной службеВ мировой практике административная этика считается одним из важнейших способов противодействия коррупции. В ряде стран специальные законы регулируют вопросы этики государственной службы и направлены на улучшение морального климата системы государственного управления.Стандарты этического поведения государственных служащих содержатся в специальных нормативных правовых актах, получивших общее название «кодексы поведения государственных служащих».Закрепленные в нормативных правовых актах стандарты поведения государственных служащих призваны определять основные направления в поведении государственных служащих при исполнении должностных обязанностей.Данные стандарты способствуют формированию определенного стиля поведения государственного служащего, соответствующего ценностям и принципам государственной службы и ожиданиям общества.В новой модели государственной службы на основе положительного опыта зарубежных стран будет разработана двухуровневая система управления административной этикой.На первом уровне разрабатывается нормативный правовой акт, определяющий общие стандарты поведения государственных служащих.На втором уровне разрабатываются более детализированные правила и нормы поведения для государственных служащих каждого государственного органа.В ведомственных правилах поведения государственных служащих подробно характеризуются проблемные с этической точки зрения ситуации, с которыми может столкнуться служащий конкретного государственного органа в процессе исполнения своих должностных обязанностей, и предусматриваются детальные правила поведения в подобных ситуациях.Для формирования системы управления административной этикой потребуется законодательное закрепление понятия «этика государственной службы» и основных принципов по этическому поведению государственных служащих.В системе государственной службы будет также совершенствоваться законодательная база по вопросам конфликта интересов.Также будет проработан механизм усиления ответственности первых руководителей государственных органов, в том числе вплоть до отставки, в случае совершения коррупционных правонарушений руководящими лицами в данных органах.В новой модели государственной службы целесообразно объединить основополагающие принципы и положения государственной службы в едином документе, действие которого будет распространяться на все виды государственной службы, в частности в кодексе государственной службы, предусматривающем основные права и обязанности государственных служащих, распространяемые на них ограничения и социальные и правовые гарантии.В дальнейшем нормы данного кодекса будут распространены на гражданских служащих и лиц, содержание которых производится за счет средств государственного бюджета, а также на лиц, работающих в организациях с долей государственного участия.Будет повышена эффективность деятельности дисциплинарных советов уполномоченного органа по делам государственной службы.Следует также отметить, что факты поступления на государственную службу лиц, ранее привлекавшихся к уголовной ответственности, негативно сказываются на доверии граждан к государственному аппарату в целом.В этой связи целесообразно на законодательном уровне определить возможность ограничения поступления на государственную службу таких лиц.Данные меры позволят усилить этические и антикоррупционные требования к государственным служащим и повысить доверие населения к государственному аппарату.2.8. Повышение качества государственных услугВ новой модели государственной службы приоритетным показателем эффективности работы государственных служащих станет качество оказания государственных услуг, иными словами, государственная служба будет ориентирована на население как потребителя государственных услуг.В соответствии с новыми подходами к государственному планированию и бюджетированию деятельность государственных органов должна быть ориентирована на оказание государственных услуг, вытекающих из функций и полномочий государственных органов.Для повышения эффективности деятельности государственных органов будут определены нормативные правовые, методические и организационные меры, направленные на повышение качества организации труда и менеджмента в государственных органах, процессов и процедур принятия решений, основанных на принципах транспарентности и ответственности конкретных должностных лиц.В этой связи возрастает необходимость применения информационных технологий, что направлено на оптимизацию и автоматизацию функций государственного органа при оказании услуг населению и бизнесу, сокращение административных барьеров и непосредственного контакта населения и бизнеса с государственным органом.Увеличение количества электронных государственных услуг, оказываемых на портале «электронного правительства», также является одним из ключевых инструментов повышения качества государственных услуг, в этой связи социально значимые государственные услуги государственных органов будут переведены в электронный формат.Эффективной мерой должно стать установление контроля за соблюдением утвержденных стандартов и регламентов оказания государственных услуг.Указом Президента Республики Казахстан от 19 марта 2010 года № 954 «О Системе ежегодной оценки эффективности деятельности центральных государственных и местных исполнительных органов областей, города республиканского значения, столицы» уполномоченный орган по делам государственной службы наделен полномочиями по оценке оказания государственных услуг.Для повышения качества государственных услуг и управления процессом их оказания необходимо внедрение эффективного внешнего контроля, что потребует внесения соответствующих изменений в законодательство и определения уполномоченного государственного органа.В законодательстве необходимо предусмотреть ответственность лиц за некачественное предоставление государственных услуг, а также нарушение стандартов и регламентов государственных услуг.Кроме того, на постоянной основе будет установлена обратная связь с населением для оценки качества оказываемых государственных услуг, в том числе путем проведения анкетного опроса при непосредственном получении государственной услуги и социологических опросов, направленных на определение степени удовлетворенности физических и юридических лиц качеством и доступностью оказания государственных услуг.2.9. Формирование положительного имиджа государственной службыВ новой модели государственной службы приоритетным направлением должно стать формирование положительного имиджа государственной службы, в том числе своевременное информирование и реакция на обращения граждан, и создание благоприятного мнения о деятельности государственных органов на основе достигнутых результатов.В формировании положительного имиджа государственной службы основными направлениями являются соответственно повышение качества оказания государственных услуг и налаживание связей с общественностью.Ориентация на граждан, профессионализм, оперативность, открытость и доступность должны стать основными принципами работы государственных органов.Диалог государственной службы и общественности, в том числе общественно-политических объединений, неправительственных организаций, средств массовой информации, предполагает систематическое информирование государственными органами граждан о своей деятельности, а также развитие контактов с населением и принятие на их основе взаимоприемлемых решений.В данной работе необходимо в полной мере использовать потенциал печатных и электронных средств массовой информации, которые в состоянии обеспечить эффективную интерактивную связь между государственными органами и населением, довести потребности и мнения социальных групп до государственных органов всех уровней.Механизмами в работе каждого государственного органа в данном направлении должны стать: размещение в СМИ информационных материалов; мониторинг информационного пространства и общественного мнения для принятия оптимального управленческого решения; непосредственные контакты государственных служащих с общественностью (приемы граждан по личным вопросам, формальные и неформальные встречи с населением, различного рода расширенные совещания с привлечением тех или иных групп общественности, презентации различных социальных и других проектов); интерактивное взаимодействие с представителями различных категорий граждан и прочее.В целом формирование положительного имиджа государственной службы будет являться одним из ключевых составляющих реформирования, определяющим настроенность государственных органов на конструктивное сотрудничество с обществом.Раздел 3. Инструменты реализации концепцииРеализация задач и индикаторов, определяемых указами Президента Республики Казахстан от 24 августа 2009 года № 858 «О Концепции правовой политики Республики Казахстан на период с 2010 до 2020 года» и от 1 февраля 2010 года № 922 «О Стратегическом плане развития Республики Казахстан до 2020 года», а также положениями настоящей Концепции, предусмотрена путем совершенствования законодательных и подзаконных нормативных правовых актов, регулирующих сферу государственной службы.Положения настоящей Концепции будут реализованы посредством совершенствования законодательных и иных нормативных правовых актов по вопросам государственной службы.На законодательном уровне будут закреплены понятия, вводимые настоящей Концепцией, также будет предусмотрено наделение уполномоченного органа по делам государственной службы новыми функциями, исходящими из положений настоящей Концепции.

Со времени первоначального принятия конституционного закона о выборах в РК, в него 11 раз вносились изменения. В результате всех внесенных изменений удалось создать избирательную систему, отвечающую всем принципам избирательного права сформулированных в копенгагенском документе. Вот эти все изменения – это не война стандартов, это веяние времени. Мы изменялись, как изменялось время.

Конституция – залог уверенного движения вперед. Особый момент – главный закон страны дал возможность динамично развиваться государственному языку. Статус казахского языка, гарантированно закрепленный в основном документы страны – перевел рельсы управления и документирования на новый лад. Это дало возможность выйти на новый, современный путь в развитии казахского языка.

В Конституции прописано – казахский язык является государственным. Эта статья дала новый толчок развитию нашего языка. Были приняты соответствующие программы. Благодаря этому казахский язык сегодня постоянно совершенствуется. Он живет полной жизнью. Государственный язык активно изучают все казахстанцы, количество людей знающих и любящих его с каждым днем растет – и это главное для нас.

Первые слова Конституции: «Мы, народ Казахстана…» – это незыблемая формула единства многонациональной страны. Равенство всех граждан, живущих на казахстанской земле, – главный источник успешного развития и процветания нашей Родины.

Наш Основной закон – это надежный фундамент, на котором мы сообща возводим Новое общество, Новое государство, Новую экономику.

За короткое время наша страна совершила рывок в будущее, на наших глазах формируется новая история страны.

Казахстан двадцать первого века стал воплощением многовековых надежд и чаяний народа, его стремления к свободе и независимости.

Мы впервые в нашей истории решили главные задачи – построили крепкую государственность и экономику, обеспечили рост благосостояния народа, заняли достойное место в международном сообществе. Сегодня наши достижения признаны во всем мире.

Казахстанский путь показал, в чем заключается подлинная мощь народа и страны.

Это – единство и согласие, твердая политическая воля и ясное понимание приоритетов стратегии развития.

Поэтому главный успех страны – рождение духа нового Казахстана – духа перемен и устремленности в будущее.

Процветающий и сильный Казахстан – в этом заключаются цель и смысл нашей государственности.

Основной закон – это гарантия роста благосостояния каждого казахстанца. Бесплатное среднее образование, охрана здоровья граждан, забота о матерях и детях, инвалидах и людях старшего поколения обеспечены государством.

За 16 лет экономическая мощь страны возросла в 8 раз, доходы населения – в 17 раз.

Это конкретные результаты жизни страны по Основному закону!

Но Конституция – это не застывшая догма.

В соответствии с духом времени мы дополнили ее новым содержанием, определили главный вектор развития Казахстана как президентско-парламентской республики.

Мы усилили роль Парламента. Укрепили политические партии, независимое правосудие, местное самоуправление.

В Конституции закреплен статус Астаны как новой столицы нашего государства. Астана положила начало новой традиции Казахстана – традиции строить и побеждать! Поэтому расцвет столицы – это политический триумф нашего народа. И мы сделаем таким же процветающим весь Казахстан!

Сегодня Казахстан – ответственный и уважаемый партнер в мировом сообществе, ключевая страна Центральной Азии.

В 2011 году Казахстан был председателем Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, эту высокую миссию мы выполнили достойно.

Непреходящая ценность Конституции уже проверена временем. Основной закон – залог стабильности нашего общества в сложных условиях мирового экономического кризиса.

Наша экономика выдержала натиск этой глобальной стихии. Государство помогло и поддержало каждый аул, каждую казахстанскую семью. Увеличиваются зарплата бюджетникам, пенсии, пособия и стипендии. Оказана поддержка малому и среднему бизнесу, строительной индустрии, ведущим банкам. Колоссальные инвестиции направлены в перспективные инновационные проекты. Уже создано более 350 тысяч новых рабочих мест.

Сегодня мы ориентированы на достижение нового качества экономического развития и обеспечение высоких стандартов жизни всех казахстанцев.

Все это говорит о том, что Конституция Казахстана создана для народа, принята народом и действует во благо народа!

Конституция укрепила нашу Независимость, придала прочность государству и всему обществу.

Поэтому наш общий долг – бережно относиться к Основному закону, уважать его, как уважаем свою Родину, свою Историю.

Важно, чтобы каждый казахстанец ценил значимость Конституции не только для государства и общества, но и лично для себя, своей семьи и своих детей, знал свои конституционные права, свято чтил и выполнял конституционные обязанности.

Именно поэтому мы по-новому празднуем сегодня День Конституции. По всей стране проходят торжественные мероприятия, массовые патриотические акции. Это должно стать доброй традицией.

Этот год для нашей страны особый. Мы отметим 20-летие Независимости Республики Казахстан. Это большая историческая дата, которую мы встретим с новыми достижениями и успехами.

Конституция на века закрепила наши главные ценности – Независимость, Мир и Стабильность. Долг всех государственных институтов, каждого казахстанца – быть на страже этих ценностей.

Республика Казахстан демократическое, светское, правовое и социальное государство, высшими ценностями которого являются человек, его права и свободы. Это первая статья, первого раздела Конституции нашей страны. Согласно этим нормам республика живет уже 16 лет. Конституция 1995 года изначально писалась в полном соответствии международным стандартам и с видением будущего молодого государства. Со временем главный документ страны видоизменялся – в него вносились необходимые дополнения. Именно они и свидетельствуют, говорят аналитики, что наше государство стремится к созданию нового, совершенного законодательства, в котором казахстанцы чувствовали бы себя еще уверенней..

Главный закон страны – живой документ, говорят эксперты. Статьи этого основополагающего документа – дали возможность Казахстану выйти в первые ряды уверенно развивающихся молодых государств

INCLUDEPICTURE «http://kitaphana.kz/templates/it_veranda/images/font_large.png» \* MERGEFORMATINET INCLUDEPICTURE «http://kitaphana.kz/templates/it_veranda/images/font_normal.png» \* MERGEFORMATINET INCLUDEPICTURE «http://kitaphana.kz/templates/it_veranda/images/font_small.png» \* MERGEFORMATINET

SHAPE \* MERGEFORMAT SHAPE \* MERGEFORMAT

С самого раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком.Ребенок еще не говорит, а слух его ловит ласковый голос бабушки, материнскую колыбельную.Через слово подросток, а потом и юноша узнает  о том, чего еще не видели (а может, и никогда не увидят!) его глаза.Благодаря языку новый человек роднится с древними мыслями, появившимися за тысячелетия до его рождения и может обращаться к правнукам, которые будут жить после него.

Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку.  В мире насчитывается от 2000 до 3500 языков. Точнее посчитать не может никто, т.к. несколько народов может говорить на одном языке, как, например, кабардинцы и черкесы. Но бывает и так: представители одного народа говорят на нескольких языках, например, мордовцы говорят на мокша-мордовском и эрьзя-мордовском языках, а марийцы – на лугово-восточном и горно-марийском языках.

Существуют так называемые мертвые языки, на которых уже не говорят, но на них создана великая литература и терминология научных дисциплин. Например, латинский язык – язык великой античной литературы, а также юристов, медиков и др.

Человечество всегда мечтало о создании одного языка для всех народов. Так появились искусственные языки, например, эсперанто.В языках отражаются все достижения науки, техники, искусства.

В Казахстане живет более 130 народов, и язык каждого уникален.Интерес к родному языку, стремление к совершенному владению его письменной и устной формами всегда характеризует культурного человека. Нет такой сферы общения, где бы не требовалось хорошее владение языком и умение пользоваться этим бесценным даром, завещанным нам предками.22 сентября в нашей стране отмечается праздник – День языков народов Казахстана.

Функционирование языков на территории Республики Казахстан регулируется 93 статьей Конституции (Основного закона) Республики Казахстан.11 июля 1997 года принят Закон Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан», в котором сказано:«Язык – выдающееся достижение народа и его неотъемлемый и неотделимый признак. Развитие языка целиком и полностью связано с развитием национальной культуры, и в этом плане язык выполняет свою общественную функцию».

Закон  «обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам» каждого из 130 народов, населяющих нашу страну.

5 октября 1998 года Указом Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева утверждена  «Государственная программа функционирования и развития языков», которая ставит задачу «сохранение и развитие благоприятных условий для пользования гражданами страны родным языком, свободного выбора языка общения, воспитания и творчества» .

Таковы основополагающие принципы и правоустанавливающие документы  функционирования языков в нашей республике.Государственным языком нашей республики является казахский язык. Русский язык служит языком межнационального общения.Празднование Дня языков народов Казахстана приобретает особый смысл.

Во- первых,  это повод обратить внимание юных читателей на язык как на уникальное средство общения, как на  только человеку присущее богатство, являющееся и инструментом развития мышления, и хранителем памяти народа, и средством его интеллектуального бытия (нередки случаи когда, утратив язык, народ прекращал свое не только культурное, но и физическое существование).

Во-вторых, праздник, на котором звучат различные языки – это прекрасный урок толерантности: мы разные, и от этого  становимся только богаче!

В-третьих, это прекрасная возможность вспомнить свои корни, а для кого-то и впервые задуматься над вопросом: «Кто я есть?»

В- четвертых, но не  в – последних, это возможность узнать что-то новое о себе и людях, живущих рядом, полюбить то, на что не обращал  внимания, развеять какие-то предрассудки, существующие вследствие невежества и раздуваемые в чьих-то корыстных интересах в течение  десятилетий, а иногда и веков.

И самое главное: внушить юному гражданину Казахстана гордость за свою страну,  за принадлежность к могучему разноликому сообществу мирно живущих бок о бок людей, умеющих уважать друг друга и внушающих уважение к себе.

Организаторы праздника должны учитывать прежде всего  следующие условия: Каков национальный состав местного населения и степень владения им родным, казахским и русским языками.Наличие возможности связаться с культурными центрами разных народов, населяющих суверенный Казахстан.Помощь учителей-лингвистов и наличие кружков и клубов по изучению и пропаганде языков.Но, где бы ни происходили события: в маленьком ауле или мегаполисе, юные казахстанцы должны почувствовать многообразие и красоту языков народов нашей страны, свою причастность к культуре своего края, неизбывную любовь и уважение к каждому народу, который его населяет.Желаем Вам удачи!Рекомендуем провести цикл бесед для учащихся 5 – 7 классов. Привлеките к поисковой работе детей, пусть они поработают по вашему заданию с периодикой и станут не пассивными, а активными участниками всех запланированных вами  мероприятий.ЦИФРЫ…ФАКТЫ…МНЕНИЯ…В Казахстане живет  более 130 народов!Наша республика – сплав рас, культур, цивилизаций.

По данным переписи населения 1999 года, у нас проживают не только представители крупных диаспор, но и малочисленные, среди них: алеуты, переселившиеся с Командорских островов – 8 человек, 98 американцев, англичан –81, белуджей (выходцев из Северного Ирана) – 33 человека, вепсов (потомки древнего восточно-финского племени) – 30, голландцев – 21, долганов – 25, ижорцев – 15, испанцев — 34, итальянцев – 113, 2 ительмена, 731 калмык, 410 карелов, 28 караимов, 5 кетов, 387 коми, 48 коряков, 20 крымчаков, 50 кубинцев, 643 кумыка, 3 ливов, 8 манси, индийцев и пакистанцев – 682, 1 негидалец, 8 нивхов, 2 саами, 20 рушанцев, 29 тофаларов ( выходцев из Таджикистана), 1 ультра, 3 ульчи, а также агулы, талыши, табасараны, удины, цахуры, шорцы, энцы,  эвены и эвенки, юкагиры…

Приведенный факт свидетельствует о том, что государство не безразлично к проблеме мира и согласия между народами, независимо от их численности.«Не одно поколение казахстанцев создавало наше главное достояние – дружбу народов. И сегодня, многое переосмысливая заново в нашей истории, мы не вправе растрачивать это богатство, перечеркивать добрые традиции.…мы разовьем свою единую гражданственность, основанную на  равенстве возможностей для всех граждан нашей страны.В отношении этнических диаспор  в Казахстане не в теории, а на практике выработана формула: сохранение  национального «я» и патриотизм к стране своего гражданства…Казахстан мы сегодня создали. Давайте создавать теперь казахстанцев – патриотов своей Родины.»Н.А. Назарбаев, Президент Республики Казахстан«Ваша страна …наряду с верностью своим национальным ценностям и долгой истории, заявляет о своей приверженности общечеловеческим принципам.»                                               Жак Ширак, Президент Французской Республики.

«Пессимисты…думали, что этническое …многообразие Вашей страны …ослабит Казахстан. Однако все вышло наоборот. ВЫ СЛУЖИТЕ ПРИМЕРОМ ДЛЯ ДРУГИХ»Маргарет Тетчер, экс- Премьер-министрВеликобритании.

«(Казахстанцы) … в этническом многообразии видят благословение, а не бич»Кофи Аннан,  Генеральный секретарь ООН.

«…евразийские корни казахстанского общества позволяют создать уникальный вариант развития поликультуры»Евгений Примаков, Председатель торгово-промышленной палаты РФ.В нашей стране создана уникальная организация – Ассамблея народов Казахстана.

В республике работает 26 национальных культурных центров: «Туран»(азербайджанский), «Луйс»(армянский), «Филия»(греческий), «Мицва»(еврейский), «Минги- тау»(карачаево-балкарский), «Якубун»(Единство), «Барбанг»(курдские), «Возрождение»(немецкий), «Сомониен»(таджикский), «Идел»(татаро-башкирский), «Ахыска», «Туркия»(турецкие), «Вайнах»(чечено-ингушский), «Вензь»(«Связь» -польский), «Туран»(азербайджанский), «Хаса»(кабардинский), «Беларусь»  и другие.

Каждый центр своей первочередной задачей считает сохранить, а иногда и возродить родной язык как неотъемлемую часть духовной жизни своего народа.

В Республике Казахстан выходят газеты и журналы на 11 национальных языках: «ХУЭЙЗУ БО»( с 2004 года) – на дунганском, «ШАЛОМ» — на иврите, Международная еженедельная газета «КОРЕ ИЛЬБО»(основана в 1938 г. в Кызылорде) – на корейском, «УЙГУР АЙВАЗИ»(«Голос уйгура») с приложением «ЙЕНИ HАЯТ»,  журнал «РУССКИЙ МИР»( с 2003 года), республиканская газета  “DEUTSCHE ALLGERMEINEZEITUNG”(2000) и альманах «ФЕНИКС» – на немецком, “AHISKA” – на турецком, ежемесячная газеты «КУРДЕ ЗАНА»( «Мудрый курд»с 1991), «КУРДИСТАН» и  литературно-художественный и общественно-просветительский журнал «НУБАР (2004) – на курдском, газета «ФИЛИЯ»(2004) – на греческом, газеты: «ЖАНУБИЙ КОЗОГИСТОН», «САЙРАМ САЛОСИ», «ТУРКИСТОН ОВОЗИ» — на узбекскомгазета «УКРАИНСКИ НОВИНЫ» — на   украинском и др.

Ежегодно по государственному заказу печатаются на языках народов Казахстана до тридцати наименований книг с общим тиражом более 80 тысяч экземпляров.

В настоящее время при национальных культурных центрах действует 179 воскресных школ, в которых изучается 23 языка. На эти цели государство выделяет более 11 млн. тенге ежегодно. Открыто уйгурское отделение на филологическом отделении Казахского педагогического университета имени Абая, создан институт уйгуроведения при АН РК

Ассоциация корейцев Казахстана способствовала открытию отделений корейского языка в крупнейших вузах страны, международной школы-лицея «Достар» с углубленным изучением казахского, русского, корейского и английского языков.

В стране 44 телестудии вещают на 12 языках и 18 радиостудий – на 7 языках.

В Казахстане действует немецкий, корейский,  единственный в мире уйгурский (в Алматы) и узбекский (в Сайраме) театры, балкарский фольклорный ансамбль «Минги-тау», эстрадный корейский ансамбль  «Ариран», курдский ансамбль «Бахче-Гулан»

Анатолий Ким, классик российской прозы, читает лекции по русской литературе в Сеуле, его книги изданы в 25 странах мира. В 2005 году откликнулся на приглашение Корейского театра Казахстана готовить молодых драматургов корейской диаспоры: «…Я объездил весь мир. И это мое решение – вернуться на казахскую родину – мой выбор. О котором не жалею».Созданы шестисерийный документальный фильм «Моя вторая родина» и 21- серийный художественный фильм «Корейцы»(1994), энциклопедия «Корейцы Казахстана: иллюстрированная история»(на трех языках).

В Республике Казахстан регулярно проводятся международные научно-практические конференции по проблемам языков народов Казахстана и фестивали национальной книги.Первая беседаЯЗЫК ЕСТЬ ИСПОВЕДЬ НАРОДА…Материалы к беседе с учениками 7 –9 классовПеред беседой проведите подготовительную работу: разбейте детей на две поисковые группы. Первая ищет пословицы, вторая – высказывания великих людей о  языке.«Язык – душа народа. Язык – это живая плоть …чувства, мысли». Эти слова принадлежат великому поэту-просветителю, реформатору казахского языка Абаю.А русский поэт  Петр Андреевич Вяземский так определил роль языка в духовной жизни народа:Язык есть исповедь народа,В нем слышится его природа,Его душа и быт родной…Язык – неотъемлемая часть общей культуры народа.Речь служит яркой и, как правило, безошибочной характеристикой культурного и интеллектуального уровня каждого. Давайте попытаемся подтвердить сказанное о языке пословицами. Участники первой поисковой группы  читают найденные ими пословицы. Казахские народные  пословицыНапример:Тіл —  кілті көңілдің. (Язык – ключ к душе человека).Жақсы сөз жарым ырыс. (Доброе слово – половина блага).Жүздің көркі – көз, ауыз көркі.(Глаза украшают лицо, уста — слово).Өткен күн оралмас, кұнды сөз жоғалмас. (Прожитый день не вернется, а мудрое слово останется).Піл көтермегенді тіл көтереді. (Язык осилит, что и слон не поднимет).Сөз қадірін білмеген өз қадірін білмейді. (Кто слов не ценит, сам себя не ценит).                                                  Жақсы сөз — жан азығы. ( Хорошее слово – душе опора)Көлді жел қозғайды, ойды сөз қозғайды.(Ветер озеро приводит в движение, слово — мысль).Айтылыган сөз – атылган оқпен бірдей. (Сказанное слово –вылетевшая пуля. Бәле – тілден.(Горе от языка)Ойнап айтсан, да ойлап айт. (Даже говоря в  шутку —  подумай).Халық айтса, қалт айтпайды. (Слово народное правдиво).Тамшы тас жарады,тіл бас жарады. (Капля камень расколет, слово – голову).Сүраумен Меккеге барасың. (Спрашивая, можно и до Мекки дойти).Русские народные пословицыЯзык голову кормит.Язык до Киева доведет.Без языка и колокол нем.Язык мой – враг мой.Хромое слово – хромая речь.Языком  не расскажешь – пальцами не растычишь.Кто говорит, тот сеет; кто слушает, тот собирает.Не пройми копьем, пройми языком!Слово пуще стрелы разит.Слово горы ворочает.С добрым словом и черная корка сдобой пахнет.Доброе слово сказать – посошок в руку дать.Доброе слово человеку, что дождь в засуху.В чужой беседе всяк ума купит.Пусть ребята посоревнуются, кто больше нашел пословиц о языке. Пусть, если смогут, найдут пословицы на своем родном языке.О роли языка в жизни человека задумывались лучшие философы, писатели, общественные деятели.В разговор вступают участники 2-й поисковой группы, они читают высказывания поэтов и философов о языке: Теплеет сердце, если речь легка,И слух ласкает красота речений.Абай        Разумный властен над своим языком.Шакарим                      Язык — и стар, и вечно нов!И это так прекрасно –В огромном море – море словКупаться ежечасно!А.Шибаев    Словами можно смерть предотвратить,Словами можно мертвых оживить.А.Хани, курдский поэтПрирода страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; так что каждое слово языка…есть результат мысли и чувства человека, через которые  отразилась в слове природа страны и история народа.Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое, живое целое. Язык — это жизнь народа.                                                                                                                                                                                            Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни…В языке одухотворяется весь народ и вся его родина;  в нем претворяется творческой силой народного духа  в мысль, в картину и звук небо отчизны, ее воздух, физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее бури и грозы,- весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко о любви человека к его иногда суровой родине… Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа. Вот почему лучшее и даже единственное средство проникать в характер народа —  усвоить его язык.К. Д. УшинскийЯзык – лучший посредник для установления дружбы и согласия.Эразм РоттердамскийСлово – дело великое. Великое, потому что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом можно служить любви, словом можно служить вражде и ненависти. Берегись такого слова, которое разъединяет людей                                                                Л. Н. Толстой.

Много слов на земле. Есть дневные слова –В них весеннего неба сквозит синева…Есть слова – словно раны, слова – словно суд -С ними в плен не сдаются и в плен не берут.В. Шефнер…Настоящий, сильный, где нужно – нежный, трогательный, где нужно – строгий, серьезный, где нужно – страстный, где нужно – бойкий и живой язык народа.                                                                         Л. Н. ТолстойЗвучание музыки, … блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей – сложных и простых – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.          К. Г. ПаустовскийПодводя итоги вышесказанного, мы приходим к неопровержимому выводу о том, что во все времена язык считался самым главным духовным сокровищем  любого народа.Можно попросить детей еще раз перечислить основные черты языка, делающие язык неотъемлемой частью культуры любого народа:Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка…Язык — и стар, и вечно нов!Словами можно смерть предотвратить,Словами можно мертвых оживить…Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое, живое целое.Язык – лучший посредник для установления дружбы и согласия.…словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом можно служить любви, словом можно служить вражде и ненависти. Берегись такого слова, которое разъединяет людей.                                                                Можно внести в беседу элемент соревнования, отмечая каждое удачное выступление жетоном.    В конце беседы поблагодарите своих помощников и по количеству набранных жетонов выявите самого активного. Если, проводя поисковую работу, ребята работали в команде, можно назвать команду-победительницу. Вторая беседаЯЗЫК МОЙ – ДРУГ МОЙ, ЯЗЫК МОЙ – ВРАГ МОЙМатериалы к беседе для учеников 4-6 классов.Известный поэт В.Я.Брюсов написал:Мой верный друг,Мой враг коварный,Мой царь,Мой раб –Родной язык.Как вы думаете, почему В. Я. Брюсов называет язык то верным другом, то коварным врагом, то царем, то рабом?(Ребята высказывают свое мнение).А вот что говорится в одной очень древней легенде о мудром баснописце Эзопе, который был рабом глупого и хвастливого философа Ксанфа (рассказываем легенду, пропуская выделенные строки):Знаменитый баснописец древней Греции Эзоп был рабом философа Ксанфа.Однажды Ксанф пригласил гостей и приказал Эзопу приготовить самое лучшее. Эзоп купил языки и приготовил из них три блюда. На вопрос Ксанфа, почему Эзоп подал только языки, баснописец ответил: «Что может быть лучше языка? При помощи языка  строятся города, развивается культура народов, мы изучаем науки и получаем знания, объясняемся друг с другом, решаем различные вопросы, просим, приветствуем, миримся, вдохновляем на подвиги, выражаем радость, ласку, объясняемся в любви. Нет ничего лучше языка!»

В другой раз Ксанф распорядился, чтобы к столу подали самое худшее. Каково же было его удивление, когда на столе появился снова  только  блюда из языка. Когда Ксанф потребовал объяснений, Эзоп сказал: «А что может быть хуже языка? Посредством языка люди  обманывают, огорчают и разочаровывают друг друга, ссорятся. Язык может сделать людей врагами, вызвать войну, с его помощью приказывают разрушать города и даже целые государства, он может вносить в нашу жизнь горе и зло, предавать, оскорблять. Может ли что-нибудь хуже языка?!»

Ксанфу  пришлось согласиться с мудрым рабом.Как вы думаете, какие доводы привел Эзоп, называя язык самым лучшим и самым худшим на свете?А теперь послушайте, как баснописец обосновал свою точку зрения.(Прочитаем теперь выделенные строки) Возможен и второй вариант работы с этой легендой.Эзоп и КсанфРолевая игра для детей 5 – 6 класса.Знакомим детей с фабулой легенды заранее для того, чтобы они могли подготовить  аргументы одной из точек зрения, делим детей на три команды: «Эзоп»(задача этой команды – объяснить действия Эзопа, иначе он будет наказан «плетьми» ), «Ксанф»(обязанности этой команды – найти слабые места в аргументах Эзопа и отстоять свое звание философа), «Зрители» (голосуют за «Эзопа» или «Ксанфа», обосновывая свое решение).В конце можно прочитать     пропущенные строки и выбрать лучшего игрока.Третьябеседа ЖИВОТРЕПЕЩУЩЕЕ СЛОВОМатериалы к беседе.«Не мед, а ко всему льнет», — утверждает народная поговорка, отмечая главное свойство языка откликаться на все жизненные явления.«Создать язык невозможно, ибо его творит народ; филологи только открывают его законы  и приводят их в систему, а писатели только творят н а нем сообразно с сими законами», — утверждал В. Г. Белинский.Слово рождается, изменяется, исчезает, и никто не может приказать ему жить или умереть! А потом воскреснуть!

Император Павел Первый приговорил к смерти слово «гражданин», повелев заменить его словом  «подданный», Николаю Первому не понравилось слово «прогресс». А слова эти живут несмотря  на «высочайшее повеление»!

Только жизнь может способствовать рождению слова, изменению смысла или «уходу на заслуженный отдых».Характерна история слова «спутник». Первоначальное значение – «тот, кто сопровождает тебя в дороге», но вот наступает эра освоения космоса, человек отправляет на околоземную орбиту пронзительно пищащий шарик, и у слова «спутник» появляется новое значение – «аппарат, совершающий полет на орбите космического тела». Это слово одинаково звучит на всех языках мира.

Самолетом  в петровскую эпоху называли самоходные паромы, движущиеся силой речной струи, но вот пришла эпоха авиации, и мы называем летающую машину самолетом.

Иногда слова приобретают прямо противоположное значение.Если поляку вы скажете: «Яка  дэликатна вонь!», он посчитает это комплиментом, т.к. переведет: «Какое нежное благоухание».Когда-то в общеславянском языке  слово «вонь» означало просто запах, отсюда в русском благовоние и зловоние, а затем в разных языках стало означать либо дурной, либо приятный запах. Такова же судьба слова «смрад», от которого образовалось слово «смородина»(ягода с сильным запахом).

Первоначально слово «гостинец» означало – «торговая дорога». Это значение осталось в польском языке, а в русском стало означать «товар, подарок».И таких превращений тьма! Надо только открыть этимологический словарь, и тогда вас ждут увлекательнейшие открытия.

Я предлагаю вам ответить с помощью этимологического словаря на следующие вопросы, а для этого вам придется отправиться на лингвистические раскопки.«Брейн – ринг»Интеллектуальная игра для учеников 7 –9 классовРебята садятся за игровые столы командами по пять человек. Одновременно играть может несколько команд. Это зависит от места проведения игры.В игре могут участвовать консультанты, которым раздают этимологические словари.

Командам по очереди задается вопрос, дается время на обсуждение ответа(1 минута).Команда может сэкономить минуту, если решается отвечать без подготовки. Сэкономленную минуту можно использовать при обсуждении другого вопроса.

Команда может попросить помощь зала или консультанта, которыми может воспользоваться только по одному разу.За самостоятельный ответ команда получает 500 баллов.Если она воспользовалась помощью зала – 300 баллов, если в «бой» вступает консультант —  только 200 баллов.Побеждает команда, получившая наибольшее количество баллов. Если команда не ответила на вопрос или ответила неверно, право ответа переходит к следующей команде.Вопросы для игры «Брейн — ринг»Почему двенадцатый месяц года называется декабрь, т.е.  «десятый»  (от лат.  «decem» — десять)?(В Древнем Риме год начинался 1 марта).1.    Почему самое веселое для школьников время называется каникулы ? (Звезда Сириус из созвездия Пса появлялась в самые жаркие дни лета, когда объявлялся перерыв в занятиях. Canis – лат. «собака»)2.    Что общего между капитаном и капустой? (общий латинский корень caput – «голова»).3.    Какой день семидневки назывался на Руси неделей (в болгарском языке это название сохранилось до сих пор)? (Воскресенье)4.    Что общего у пчелы и быка? ( слово «пчела» – «бьчела» произошло от  «бучати» – реветь, гудеть).5.    Докажите, что слова: редиска,радикал, радикальный, радикулит –родственники. (Все они произошли от латинского «radix» – «корень»). 6.    Почему в старину ябедник был уважаемым человеком? (Слово произошло от скандинавского «служба», ябедник – служащий. Чиновник, распространявший  клевету — доносчик.)7.    Почему за яд, подаваемый к столу, в древности не только не казнили, но и благодарили? (Ядом называли то, что «ядят», т.е. пищу. Отсюда произошло слово «яства»).Переведите на современный русский язык:Но между тем какой позорЯвляет Киев осажденный?     А.С.ПушкинВеличествен и грустен был позорПустынных вод, лесов, долин и гор.Е.АБоратынский(позор – зрелище)10. Переведите на современный русский язык:Вперед! мечом и грудью смелойСвой путь на полночь пробивай. …юный град,полнощных стран краса и диво…(полночь – север, полночных – северных).11.Переведите на  современный русский язык:Цветок засохший, безуханный  Забытый в книге вижу я.А.С.Пушкин(«без запаха»,от ухати – нюхать).12. Переведите на  современный русский язык:У лукоморья дуб зеленый…А.С.Пушкин(Лукоморье – извилистый берег моря; ср. лук – изогнутый, лука- дуга, лукавый — хитрый, коварный, непрямой).13.Переведите на  современный русский язык:«Князь Литовскiи Витовтъ Кестутьевичь взя Смоленскъ прелестью и свои наместники посади» («Псковская летопись»)(прелесть – в древнерусском языке «обман, хитрость, коварство»).14.Переведите на  современный русский язык:«…простынею и послушанием украшена» (памятник Х1 века)(простыня – простота, скромность).15.Почему польские девушки не обижаются, если им говорят: «Uroda»?А польские учителя запрещают zapominac (запоминач) правила орфографии?(«Uroda» — «красота», zapominac – «забывать»).16.Причем здесь пароход?Дым столбом стоит, дымится пароход.И быстрее, шибче волиПоезд мчится в чистом поле.Н.В.Кукольник ( первоначально пароход – современный паровоз)17. Подходящее ли оружие подобрал для царицы А.С. Пушкин?…Царица злая,Ей рогаткой угрожая,Положила иль не жить,Иль царевну погубить.    (Рогаткой в старину называли железный ошейник с длинными остриями, который надевали на шею заключенным, т.е. царица угрожала тюрьмой).Четвертая беседаЗОЛОТЫЕ РОССЫПИМатериалы к беседеЕсли бы море было чернилами, то    скорее бы иссякло море, чем слова.( восточный афоризм)Можно ли сосчитать все слова?В словаре Пушкина — более 21 тысячи слов,Шекспира и Байрона  – 15 тысяч,Навои  – 26 тысяч.М. Ауэзов    только в романе «Путь Абая» использовал         около 17 тысяч слов.Картотека казахского языка Академии Наук Республики                 Казахстан насчитывает 2 миллиона 550 тысяч слов.Готовится к изданию 15-томный словарь казахского                   языка.

Но все равно, назвать  точный словарный запас языка невозможно, потому что количество слов все время изменяется: новые слова появляются, устаревшие выходят из активного употребления, появляются новые значения слов, заимствования, «кальки»; из бабушкиного сундука достаются старые слова и т.д. Источником пополнения словарного запаса может быть профессиональная и диалектная лексика.

В двадцатые годы у слова «пионер» ( первопроходец) появилось новое значение – «член детской организации». Такая же метаморфоза произошла с древним словом  «дружина».

Дважды  «доставали из сундука» слово «лицей». Древнегреческое слово получило второе рождение в начале XIX века и прославилось, потому что Царскосельский лицей дал России великого Пушкина и целую плеяду лучших людей России. После октября 1917 года его  «отправили на склад», чтобы в 90-е достать его снова. Теперь лицеем называют учебное заведение, дающее элитное среднее образование.

Остановите любого представителя поколения «пепси» и спросите, что означают слова: ДОСААФ, ГТО, рабфак, большевик, ревком, сельсовет, трудодень, колхоз, комсомол, буденовка. Вряд ли они ответят. А ведь лет десять назад эти слова были понятны всем. Каждое слово, как музейный экспонат, красноречиво рассказывает о прошлом.

Как бы мы узнали о минувших событиях, если бы не сохранились названия того, что уже кануло в Лету?  Никогда не умирает то, что закреплено в слове.

В слове закрепляются не только реалии прошлого, но и верования, мифы, представления о мире. Прекрасным доказательством  могут служить слова-табу,  которые нельзя было произносить по какой-то причине, и надо было называть по-другому.Вместо слова «птица» говорили: «пернатые» (отсюда: перо, парить, папоротник, т.е. те, которые парят).Рыба (в точном переводе с немецкого языка) —  «личинка, головастик» —  пример табу, запрета, чтобы не спугнуть рыбу. Отсюда и название рыболовной снасти  «невод», которым водили по реке, для удачной ловли оснащенной  отрицательной частицей не, чтобы рыбы не всполошились.

В казахском языке женщине нельзя было называть  мужа и его родственников по имени. Молодая женщина «изобретала » ласковые прозвища, точно отражавшие характерные приметы человека.

Под запретом было имя медведя, хозяина леса – arctos(отсюда, кстати, и название континента — Арктика). Вот и появились заменители: Михайла Иванович (или Потапович), Мишка, хозяин, медведь.

Нельзя было упоминать предков – вот и появилось табуированное описание покойного: «…костяная нога, нос в потолок врос (в крышку гроба)».

«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок;  все зернисто, крупно, как жемчуг, и, право, иное название еще драгоценнее самой вещи», — писал Н.В. Гоголь.Н.М.Карамзин отмечал: « Богатство языка есть богатство мыслей».

Одним из  доказательств богатства языка является большое количество  ЭПИТЕТов —  определяющих слов, обладающих особой художественной выразительностью, выражающих чувства автора к изображаемому предмету, создающих живое представление о предмете.Посмотрим, какими эпитетами можно охарактеризовать глаза?Дайте детям попытаться самим подобрать как можно больше эпитетов к этому слову, а потом предъявите следующий список:ГЛАЗАО цвете:агатовыеакварельныебелесыебесцветныебирюзовыеблеклыевасильковыевылинявшиевыцветшиедегтярно-черныежемчужно-серыеизумрудныемедовыеоловянно-мутныеоловянныесвинцовыестальныефиалковыешоколадныеянтарныеО физическом состоянии глаз, о характере взгляда:бархатныебегающиебездонныебезжизненныеблизорукиеблуждающиебольныеводянистыевоспаленныегорячечныезаплывшиезастывшиезатуманенныезоркиеизмученныеискрометныеискрящиесялучистыемасляныемутныеналитыенеподвижныеогненныеосоловелыеостекленевшиеострыепламенныепогасшиеподслеповатыеполусонныепомеркшиепристальныепрожигающиепронзительныерусалочьисверкающиесияющиестеклянныестуденистыетусклыехмельныечистыеюркиеясныеО форме, размере, очертании глаз:библейскиегромадныевыпученныевытаращенныекукольныеминдалевидныемонгольскиеприщуренныераспахнутыеО выражении чувства, состояния, характера человека:азартныеалчныеалчущиебедовыебезумныебеззаботныебезмятежныебезропотныебезумныебеспечныебеспокойныебесстыжиебешеныеблагодарныеблудливыебойкиевдохновенныевдумчивыевеселыевзволнованныевиноватыевластныевлюбленныевнимательныевозбужденныевопрошающиеворовскиевосторженныевосхищенныевраждебныевстревоженныевызывающиевыразительныегневныеговорящиеголодныегордыегорящиегрозныегрустныедерзкиедикиедобрыедоверчивыедурныеелейныежадныежалкиежалобныежалостныежгучиежестокиеживыежизнерадостныежуткиезавидущиезавистливыезавороженныезадумчивыезачарованныезлобныезовущиеизумленныеизучающиеироническиеиспытующиеищущие кислыеклейкиеколючиекроткиеласковыеледенящиеленивыелихиелукавыелюбопытныеманящиемасленыемедовыемечтательныемолящиемудрыемученическиенаблюдательныенаглыенадменныенаивныенасмешливыенастороженныенахальныеневинныенедобрыенежныенеподкупныенепонимающиенесчастныеогорченныеодичалыеодуревшиеозорныеосмысленныеотважныеотрешенныеотсутствующиеотчаянныеотчужденныеошарашенныепеременчивыепечальныеплутовскиепокорныепонимающиепослушныепочтительныеправдивыепрезрительныепронзительныепроникновенныепроницательныепронырливыепростодушныепугливыепустыепытливыерадостныеревнивыеробкиесверлящиесердитыесерьезныескорбныескользкиесмешливыесмышленыесочувствующиеспокойные стеснительныестрадальческиестрогиесумасшедшиесуровыесчастливыесытыетеплыетихиетомныетоскующиетребовательныетревожныетрогательныетупыеугодливыеудивленныеукоризненныеулыбчивыеумиленныехитрыехищныехолодныецепкиечестныечужиечуткиешаловливыешустрыеВсего более 240 эпитетов!!!Средством обогащения языка является МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА.Подумайте только, как много Значений у слова  «дорога».Дорогой зовут автостраду,И тропку, бегущую рядом,И шлях, что лежит на равнине,И путь каравана в пустыне,И шаг альпиниста по кручеК вершине, упрятанной в туче,И след корабля над волнами,И синие выси над нами…Давайте попробуем определить значения слова «золотой»:Ветерок спросил, пролета:-  Отчего ты, рожь, золотая?А в ответ колоски шелестят:Золотые руки растят.Буду учиться  речи золотойУ травы весенней, у горы крутой.Буду я учиться у ручья веселогоУ зеленых саженцев,ставших новоселами.    (рожь золотая – цвет, золотые руки – умелые, речь золотая – богатая).Своеобразным «чемпионом» по количеству значений является словоИДТИ – 1.    Двигаться в каком-то направлении, переступая ногами.2.    Перемещаться. Поезд идет.3.    Отправляться куда-нибудь. Идти на войну.4.    Следовать в каком-то направлении. Идти к намеченной цели.5.    Поступать каким-либо образом. Идти на уступки.6.    Вступать, приступать. Идти в актрисы.7.    Следовать за кем-то. Идти за учителем.8.    Перемещаться. Письма идут долго.9.    Появляться, наступать. Весна идет.10.    О механизме. Часы идут.11.    Об осадках Дождь идет.12.    Протекать, длиться. Работа идет.13.    Пролегать, быть расположенным. Дорога идет полем.14.    Выделяться, исходить  откуда-нибудь. Пар идет изо рта.15.    Делать ход в игре. Идти пешкой.16.    Расходоваться. На костюм идет три метра ткани.17.    Распродаваться. Платья идут по сниженным ценам.18.    Выплачиваться. За сверхурочную работу идет надбавка.19.    Соответствовать, быть подходящим. Эти разговоры к делу не идут.20.    Быть к лицу. Этот цвет тебе идет.21.    Входить, вдвигаться о чем-то вбиваемом. Гвоздь с трудом идет в стену.22.    Расти, сосредоточившись на чем-либо. Картофель идет в ботву.23.    Исполняться, ставиться. Пьеса идет на сцене.24.    О животных: идти на приманку.25.С предлогом «в» + существительное, обозначающее, действие.    Идти в чистку.25.    Идет —  «ладно». Закусим? – Идет!Проверьте, насколько богат ваш словарный запас.Слово «ақ» в казахском языке имеет 130 значений.Состязание  эрудитовконкурс.Задание для участников: за 1 минуту записать как можно больше значений слова «идти» на русском и «ақ» на казахском языках. Выбор слов для игры на усмотрение организатора конкурса.Очень часто    МНОГОЗНАЧНОСТЬЮ слов  и путаницей прямого и переносного их значений пользуются писатели-юмористы. На этой особенности языка основаны шутки, анекдоты.Определите, на чем основаны шутки.(Их можно инсценировать или оформить в виде плакатов, снабдив веселыми рисунками): -Я в школу не пойду – там на экзаменах детей режут.(Здесь перепутано прямое значение слова «резать»- отделять от целого часть острым предметом и переносного – строго и необъективно оценивать ответ ученика).-    Ты таким языком со мной не смей говорить!-    А у меня один язык (высовывает язык, показывает), и я со всеми им говорю.-    ( язык – орган чувства, язык – способ общения).Кипит самовар – кипит вода; читать Есенина – читать стихи Есенина, купить Крылова – купить сборник басен Крылова, съел целый килограмм – съесть что-либо, весящее килограмм.Брат учил Пушкина – учить стихи Пушкина.Галерка запела – люди, сидящие на галерке, запели.На многозначности основана и загадка:-    Она у вас черная?-    Нет, красная.-    А почему она белая?-    Потому что зеленая.(смородина)-    (черная, красная – сорт; зеленая – незрелая).-

В стихотворении Абая, посвященном описанию коня, указаны сорок   внешних примет коня( подкопытная косточка, пучок волос над копытом, ремень, проходящий под брюхом лошади, полоска на местах, где перетягиваются подпруги и т. д.)

В казахском языке существуют различные названия лошади в зависимости от ее возраста: Қулыншақ — жеребенокжаба — от 6 м-цев до годатай – годовалыйарда  емген –  сосунок на 2-3 году жизникұнан —  жеребенок-трехлеткадөнен – самец-трехлеткабайтал – кобыла- трехлеткабесті- пятилетняя лошадьФигуры  и жесты казахского танца подразделяются на: саяқ жүріс – осторожный ходсыпайы жүріс – изящный ходқымтама – пластика рукшынжары – бегущие волныөкше алмасу – ход с поворотоммалдас – приседаниеайналмалы – ауспалы-                  переменный ход с вращениемөкшелеу – ход с каблукасүйретпе – скольжениесырма – поземкадүлей – вьюжные закручиваниязырылдауық – вихрьбұрқасын – полет метелиоралу – наматываниеширатпа – сучениебұраңбел – гибкость талииҚОС- СӨЗ   (слова- дублеты) делают речь размеренной, ритмичной:өте-мөте – очень-оченьдос-жаран – друзья-товарищибала-шага – детки-домочадцы

Особенностью казахского языка является активное использование  ИНОСКАЗАНИЯ, МЕТАФОРЫ. Казах мыслит космическими категориями, с презрением относится к мелочам жизни; он дорожит днем сегодняшним, почитает предков, чтит традиции.

Спрашивать или что-то утверждать напрямую считалось неприличным. На вопрос о возрасте казах может ответить: «Одолел перевал жизни», «Полпути достиг», «Взобрался на вершину мудрости», «добрался до возраста Пророка»(62 года), «уж недалек аул семидесятилетия», «дополз до ледяного пика восьмидесятилетия» «до тупика девяностолетия рукой подать».

Приведем пример — диалог хана и Алдара Косе из сказки о безбородом обманщике:Попытайтесь догадаться, о чем идет речь в диалоге.-    С каких пор холм покрылся снегом? Давно ли побелела ваша голова?-    Пожалуй, с четверть века.-    Двумя еще владеете? Крепко ли стоите на своих ногах?-    Владею ныне тремя. Хожу с палкой.-    Как относитесь к дали? Хорошо ли видите издалека?-    Даль мне близка. Далекое вижу хорошо.-    Как относитесь к ближнему? Как видите вблизи?-    Ближнее мне далеко. Плохо.-    С сорока возьмете по одной? Возьмете ли с сорока нукеров по одной лошади?-    Если на то будет ваша воля-    Тогда берите заранее.-    Могу взять и потом. Надеюсь, не обманут, мой повелитель.Свидетельством богатства языка являются СИНОНИМЫ:Например, у слова ИДТИ – 30 синонимов. переступатьшагатьступатьвышагиватьсеменитьвыступатьшествоватьплытьдефилироватьбрестиплестисьтащитьсянаправлятьсядержать свой путьнаправлять шаги, стопыпереть(ся)топатьшлепатьследоватьтянутьсямаршироватьпечатать(чеканить) шагдержать курсвыпадать (об осадках)валитьсыпатьпорошитьбыть к лицувступать в бракрешатьсяА вот сколько синонимов слова  «добро» в казахском языке – мейірімділік, жақсылық, қайырымдылық, игілік, көрнекті іс.И это не предел!  Ведь существуют так называемые  контекстуальные синонимы.

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ  лексика – слова, употребляемые представителями какой-то профессии.Например,  охотники по-разному называют хвост: у волка – полено, у лисы –труба, у зайца – цветок, у гончей собаки – гон, у сеттера – перо, борзой – прави́ло; увидеть зайца —  подозрить зайца. Профессиональные слова также служат увеличению словарного запаса языка.

Источником обогащения языка является и ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА.Именно она может подсказать, откуда родом человек.На псковщине скажут не петух, а петунь; не морковь – баркать;  не большой – баляхный.А загадочная фраза: «Наша тетя Нюта цудит – со всей комнаты шум в тюшку запахивает» означает совершенно будничное: «Наша тетя  Нюша чудит – со всей комнаты мусор в щелку  заметает».Пчела в вологодском крае – медуница, рассудительный – просужий, жадный – солощий, жевать – журбить.Однажды Владимиру Ивановичу Далю встретился монах, с которым у него произошел следующий разговор:-    Откуда вы родом?-    Вологжанин, тамодний я.-    А не ярославский?-    Не, родимый…-    О, да еще ростовский!-    Не погубите! (По выделенным словам В.И. Даль определил, что монах оказался беглым ростовским мошенником).Так говорят на севере России:                         А так на юге: Брезговать –                                                        гребоватьволк –                                                                   бирюксосед –                                                                 шабертропинки —                                                           стежкичулан –                                                                 клетьухват –                                                                 рогачпетух –                                                                 кочетбаять –                                                                 гутаритьвекша –                                                               белкаполяши –                                                            тетеревалетятина –                                                           дичьзалавок –                                                            комодподнебица –                                                       полка под потолкомжуравина –                                                       клюкваКакие колоритные слова! Как они украшают и обогащают нормативный язык!УСТАРЕВШАЯ ЛЕКСИКА, АРХАИЗМЫ — казалось бы пассивный лексический запас…Но и она вносит в нашу речь, когда это нужно,  незабываемый аромат истории…напоминают о предметах, событиях, которые уже миновали…«Так же, как из году в год меняют леса свои листья – старые падают, — так и слова ветшают и гибнут. Пусть! Но родятся и крепнут, как дети, на смену другие»                                                                  ГорацийВ пушкинские времена нас переносят строки:Долго ль мне гулять  на светето в коляске, то верхом, то в кибитке, то в карете,то в телеге, то пешком.Мы лучше поспешим на бал,Куда стремглав в ямской каретеУж мой Евгений поскакал.Дуня села в кибитку гусара, слуга вскочил на облучок, ямщик свистнул, и лош ,0ади поскакали.( Коляска – рессорный четырехколесный экипаж с откидным верхом. Ям – почтовая станция. Кибитка – крытая дорожная повозка).

Архаизмы  в казахском языке (мамыр – терпение, благоразумиегақыл – ум, разум и др.) призваны обогатить литературный язык, заставить поверить в его богатство и потенциальные возможности, что с успехом делает Г.К. Бельгер в своих публикациях о казахском языке.

Он является пламенным борцом за признание богатства казахского языка. Причем делает он наглядно. Все примеры  из казахского языка в данном пособии  позаимствованы из статей Г.К. Бельгера.

Центральную Азию издавна называют «кратером народов». На протяжении двух тысячелетий отсюда выходили многочисленные народы и , как море, разливались по великой степи.

В русском языке очень много тюркизмов: табун, лошадь, башлык(головной убор), аркан, буланая, караковая, каурая, болгары(первоначально жители прикамья), алый (розовый),арбуз (дыня, ослиный огурец), барсук  (серый зверек), башмак (часть сапога от носка до задника, «головка»),бестолочь (от «тълчь» — смысл, разум, толк), богатырь (батыр, герой), деньги (тенге – серебряная монета), диван (совет сановников, комната, где происходил совет,«седалища», на которых  сидели участники совета),ералаш (суета, суматоха),изюм, кавардак (жареное мясо, месиво, беспорядок, хаос), карандаш (черный камень, графит), карман (кошель для денег), колбаса,копейка (копек – пес, изображение львов на монетах Тимура принимали за собак), чулок (портянка), штаны (иштон — «нижние штаны»).Заимствованиями являются  и балбес(от латинского balbus –  «заика», ученик, не выучивший урок, запинающийся, читающий с запинками, затем – «неуч»,  «лентяй»,  «невежда»), и  болван (от нем. «balken» — бревно, отсюда однокоренное – «болванка»).

А посмотрите на наш праздничный дастархан (стол): тут и казахские баурсаки с бешбармаком и казы , и азербайджанский кебаб, и дунганский лагман,  и татарские блюда — чак-чак,  эчпочмак. И ведет застолье тамада –искусный мастер поднимать настроение из Грузии. Он свято соблюдает  алаверды – обряд передачи слова для произнесения тоста. Той завершается шашу – прекрасным обычаем осыпать гостей конфетами и мелкими монетами. А все потому что хозяин получил хорошую весть – суюнши!   Гостей сабантуя (по-татарски – праздник) ждут еще соревнования в байге, кыз-куу, казакша-курес ( казахских виды  народных спортивных игр).

И все мы запанибрата ( из польского —  panie bracie  – дружище, приятель).В ходе беседы о заимствованиях попросите детей назвать их в рассказе о празднике. Победит тот, кто назовет и правильно истолкует каждое заимствование

Известно, что число 7 – у казахов священное, магическое: Жеті шәріп  (семь святых мест), Жетіру, ( семь родов Младшего жуза), Жеті қазына  (семь благ, богатств), Жеті су (семь рек),Жеті ғалам (семь частей света), Жеті жетім ( семь сирот), Жеті  тозақ(семь кругов ада), Жеті қат жер (семь сфер подземелья), Жеті қат көк (семь небесных тел).

Через слово передается вся ментальность казахов. Что считается главными бедами для казаха? Жеті жүт (семь бед): невостребованное слово, несшитые лоскуты бязи, обезлюдевшая земля, народ без предводителя, озеро без пернатых, храбрый муж, лишенный родины, старец, лишившийся сверстников. А среди Жеті күн (семи дней) есть  в т. ч. тяжкий день, последний день, скорбный день.Для казахов «кіндік қаны тамған жер» ( место, куда капнула кровь от твоей пуповины) – Родина.Туған жер,атамекен, жер-ана, атажұрт,отан,елім-ай – вот сколько синонимов у слова «Родина»!

Способы словообразования в казахском языке  позволяют выстроить самые длинные слова. Пусть ребята посоревнуются, у кого получится самое длинное слово.Например:Слово — чемпион: қанағаттандырмағандықтан – из-за вашего неумения удовлетворить ( пример взят из книги Г.К. Бельгера  «Гармония духа», с. 203).Украшают речь и ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ.«В каждой руке по лепешке», — говорят корейцы, русские – «в рубашке родился», англичане – «родился с серебряной ложкой во рту».О ком так говорят? Как говорят о таком человеке на твоем родном языке?(о счастливчике, везунчике).Когда  казахи говорят: « В этой семье казан не снимают с огня», —  это значит изобилие, гостеприимство дома.Очень многие шутки построены на том, что фразеологические выражения воспринимаются впрямую:-Что же это твоя сестренка с петухами ложится?-Она одна ложится, с петухами нельзя – они клюются.(с петухами ложиться – очень рано ложиться спать).-Замолчи, Петрусь,Говорят!Прикуси язык,Говорят!Он язык прикусилИ сильней заголосил(Прикусить язык – замолчать).За столом сказала мать:-Хватит языком болтать!А сынишка осторожно:А болтать ногами можно?(языком болтать – много разговаривать).Попросите детей разыграть эти сценки – они разнообразят беседу, сделают детей активными ее участниками.В 1977 году вышел «Фразеологический словарь казахского языка» под редакцией акад. С. Кенесбаева, который насчитывает  более 10 тысяч фразеологических оборотов.

Предложите ребятам найти похожий по смыслу фразеологический оборот: Например, о жадине казахи говорят:  «…проглотит верблюда с шерстью, кобылу с вьюком», а русские…(у него снега зимой не выпросишь)о человеке нерешительном, про которого по-русски говорят, что у него «семь пятниц на неделе», существует в казахском языке выражение…(один день кобыла, один день верблюд). О человеке недалекого ума русский скажет: «не семи пядей во лбу», а казах … (не с небес спустился)Чья цепочка длиннеелингвистическая игра для учеников 3 –4 классов.Присоединив одну букву,  получите новое слово.Например, на казахском языке:у (яд) – су (вода) – ту (знамя) – бу (пар) – қу (хитрый) – ру (род) — шу (шум) — ау (сеть) – жу (мой, стирай);ел (страна, аул) – ем (лечение) – ен (метка) – ер (герой) – ес (память) – ет (мясо) – ез (забитый) – ең(самый) – еш (вовсе, совсем).На русском языке: я (местоимение) – яд – яр – як – ям (устар. «почтовая станция») – ял (лодка) – Ян;мак – рак – гак – как – лак – так.На уйгурском языке:ат(брось) —  ат(лошадь)- ал(бери) – ақ(плыви) – аш (продвигайся) – аш(пища) —  аз(мало);әл (народ) —  әс(ум) —  әт(приготовь) —  әг (согни) —  әр (жигит) —  әп (случай) — әз(гнет).                                             Кто большеИгра для учеников 5 – 6 классов.Играют две  команды. Учащимся предлагается за 5минут записать как можно больше фразеологизмов по одному из признаков:1.    Имеющих в своем составе название какого-либо животного или птицы(волком смотрит, собаку съел, козел отпущения, белая ворона, как с гуся вода);2.    Части лица человека (набрать в рот воды, прожужжать все уши, зарубить на носу, закрывать глаза на что-либо);3.    Части человеческого тела (кусать локти, путаться под ногами, попасть под горячую руку, смотреть сквозь пальцы, ходить на голове);4.    Начинающихся глаголами (делать из мухи слона, толочь воду в ступе, смешать с грязью);5.    Со словами-синонимами (переливать из пустого в порожнее, ум за разум заходит);6.    Со словами-антонимами (с больной головы на здоровую, и стар и млад).Условия  игры могут быть и другими. Можно усложнить игру, предложив детям разъяснить смысл идиом (фразеологических выражений), которые предложил противник.Найди меняЛингвистическая игра для учащихся 7 –9 классовЗадача играющих установить «родственные» связи между словами. Играть можно командой и индивидуально.Ведущий:Дорогие друзья! Слова, как люди, очень часто теряют своих родных и близких. Нашим экспертам предстоит провести лингвистический анализ и установить родственники перед нами или однофамильцы.(Для ведущего мы выделяем слова- «однофамильцы» и в скобках объясняем происхождение слова).Усложняя задание, можно попросить продолжить ряд родственных слов.Дополнительные баллы может получить тот игрок или команда, которые не только верно определят «родственника», но и объяснят свой выбор.1. Автомобиль, автобиография, космонавт, автограф, автомат( Авто –   греческ. «сам»).2. Барин, баритон, барометр (Бар —  греческ.  «тяжесть» ).3. Биология, биогафия, алиби, биодобавки (Био – греческ. «жизнь»).4. География, геология, Георгий, герой (Ге — греческ. «земля» ).5. Грамм, грамматика, стенограмма, программа, телеграмма (грамм –   греческ. «буква» ).7. Графин, график, графа, графит, графоман (граф – греческ.  «пишу»).8. Демократ, бюрократ, краткость, аристократ(крат – греческ. «власть»).9. Литература, монолит, литография, палеолит (лит – греческ. «камень»).10. Монолог, филолог, слог, логопед(лог – греческ. « слово, понятие).11. Меломан, мания, библиомания,обман (ман- греческ. «любитель»).12. Мелировать, мел, мелодия, мелодрама, меломан (мело – греческ. «музыка»).13. Монополия, монарх, лимон, монокль (мон – греческ. «единый»).14.Фантазия, фантомас, «Фанта»,фантик, фантастика (фант – греческ. «воображение»).15.Фонетика, фонтан, телефон, симфония, фон, магнитофон (фон – греческ. «звук, голос»).16.Сантиметр, антипатия, Антарктида, антоним, антипод (анти – греческ. «против»).17.Панорама, пандемия, пантомима, паника (пан – греческ. «весь, всеобщий»).18.Симметрия, синоним, апельсин(сим-,син – греческ.  «одинаковый»).19.Теленок, телевизор, телепатия, телефон (теле – греческ. «далеко»).20.Акватория, акваланг, букварь, аквариум (аква – латинс. «вода»).21.Спорт, портфель, порт, экспорт, портативный (порт — латинс. «носить»).22.Дикция, диктант, вердикт, садик (дик — латинс. «говорить»).23.Медок, доктор, доктрина, доцент (док — латинс. «учение»).24.Соната, унисон,сонный (сон — латинс. «звук»).ПенальтиЛингвистическая игра для любого возраста.Условия игры: играют две команды, они по очереди забивают «пенальти» в ворота противника. Мячом служит фразеологический оборот. Гол считается пропущенным, если команда соперников не смогла объяснить значение фразеологизма. Каждая команда делает по пять ударов по воротам противника. В случае равного счета проведите овертайм (дополнительный тайм).Фразеологизмы можно подобрать по какому-либо принципу, например по ключевому слову «вода». В таком случае игре можно дать тематическое название, например:«Без воды  — ни туды и ни сюды…»Фразеологизмы для игры и возможные объяснения:Как в воду опущенный – очень расстроенный.И концы в воду – скрыть все следы преступления.Как в воду кануть – исчезнуть без следа.Как с гуся вода – без всякой пользы, все нипочем.Как рыба в воде – чувствовать себя комфортно.Много воды утекло – прошло много времени.В огонь и воду – быть готовым к любому испытанию.Прошел сквозь огонь и воду – много испытавший человек.Воду мутить – вносить беспокойство, смуту.В мутной воде рыбу ловить – наживаться на чужих трудностях.Воды не замутит – тихий, скромный человек.Как в воду глядел – угадать точно.Водой не разольешь – неразлучные друзья.Воду в ступе толочь – бессмысленная работа.Носить воду решетом – заниматься чем-то бесполезным.Вилами по воде писано – очень все неопределенно.Выплеснуть ребенка вместе с водой – пренебречь главным.Окатить холодной водой – неприятно удивить.Набрать в рот воды – дать обет молчания.Сидеть на хлебе и воде – бедствовать.Лить воду на мельницу – подкреплять чью-то точку зрения.Выйти сухим из воды – избежать наказания.Седьмая вода на киселе – дальний родственник.Как две капли воды – полное сходство.Вывести на чистую воду – разоблачить. В ложке воды утопить – погубить из-за мелочи.Задание для овертайма:Подберите пословицы и фразеологизмы народов Казахстана, связанные с темой. Например:ПословицыЛучше хлеб с водой, чем пирог с бедой (русск.).Под лежачий камень вода не течет (русск.).После пожара за водой не бегают (русск.).Кто ожегся на молоке, тот и  на воду дует(русск.).Проточная вода не загрязнится (азерб.).Рыба еще в воде, а он сковородку на огонь ставит (армянс.).Вода в реке – рис на рынке (корейск.).Воду, что рядом течет, не ценишь (узбекс.).Нельзя в одну и ту же воду войти дважды (греческ.).II  вариант задания для  овертаймаО ком кореец скажет: «У него в каждой руке по лепешке».Русский и казах заметят: «Он в рубашке родился».Англичанин заявит: «Он родился с серебряной ложкой во рту».(о самом удачливом человеке)Говоря о богатстве родного языка надо быть открытым для принятия чужого, и тогда, как говорил великий Абай, ты станешь богаче вдвое.Классик казахской литературы Сабит Муканов так писал о своем восприятии русского языка: «Чужд был язык (казалось,клекотал орел)», но потом:Годы прошли, и спала с глаз пелена,…стал вникать в язык,В русскую речь, в безбрежность бессмертных книг;Плавал я в ней, как в море, чья глубь ясна,В область волшебных перлов, нырнув, проник.Купы деревьев береговых садовБыли в цвету над морем прекрасных слов.Там я познал целительность их и мощьВ прочном скрещенье выращенных плодов.В каждом саду особый я видел знак:Жил в их соках Гомер, Шекспир, БальзакПушкин в них жил и Толстой. Чащей своей Взор манил мой и горьковский молодняк.………………………………………………Я навсегда остался в этом саду.Здесь я нашел живительную среду.………………………………………..………………………о, русская речь,Клятву, поэт-казах, по-казахски дамВ общем с тобой строю твой стяг беречь!Пятая беседаЛарец народной мудростиТауып сөйлесе — күміс, таппай сөйлесе – мыс.Уместное слово – серебро, неуместное – медь.Казахская народная пословицаЯзык жив, пока он используется. Трагедия многих народов в том, что они теряют свой  родной язык. Это сравнимо с потерей близкого человека. Не случайно, что во многих языках родной язык называют материнским. ( по-казахски ана тілі).

Образцом ораторского мастерства издавна считаются речи знаменитых казахских мудрецов – биев. Они оснащали свою речь сравнениями, афоризмами. Они лаконичны и глубоки. Примером может служить отрывок из речи великого шешена-оратора  Айтеке би:«…Сказано мудрецами: не табуны  отцовские благо потомкам, а истинное благо – милость предков, переданная в наследство. Один лишь джут – и нет табуна. А благословение предков – неиссякаемая казна. Как весенний ливень степь обновляет,  так благословение старших жигита вдохновляет. Близкий сородич – сердцу услада…Мудрости краса подобна озеру прозрачному. Глупость – что тучи в день ненастный. Слово, сказанное глупцу, — вода, ушедшая в песок. Слово, обращенное к умному, что стяг в руке народа. Красота взор ублажает, ум народ объединяет. Уменье наслаждаться красотой и восхищаться достоинством – признак ума. УМ – НАДЕЖНАЯ ОПОРА, ВЕРНЫЙ СПУТНИК ТВОЙ, однако не кичись и не умничай  перед толпой. Быть умным – красота. Казаться умным – уродство. Здоровая плоть, свободный ум, чистые помыслы – воплощение счастья в жизни. Внимать мудрым речам — удел благородства. Назойливые нравоучения оскомину набивают. Лживые наставления народ с толку сбивают.

Там, где царит добро, в душах людских мед разливается; там же, где расплеснулось зло, кровь проливается».Познакомьте ребят с речью степного оратора- шешена.Какие приемы ораторского мастерства он использовал в своей речи? (Выделены в тексте сравнения, афоризмы, на которые дети не могут не обратить внимание. Если же они что-то не назвали, ведущему стоит обратиться к этим выражениям вновь, показать их красоту и точность )Конкурс шешеновдля учеников 8-9 классовЗадача конкурсантов –  получив за 15 минут до начала конкурса тезис, подготовить речь в защиту или опровержение этого тезиса.Речь должна длиться не более трех минут, быть яркой, лаконичной, насыщенной сравнениями, метафорами, цитатами, пословицами и поговорками и т.д.Итоги может подводить уважаемое жюри или зрители, которым перед началом состязания раздаются  разноцветные карточки, каждая из которых соответствует цвету одного из участников.Тезисом могут послужить слова В.Я.Брюсова:Мой верный друг,Мой враг коварный,Мой царь,Мой раб –Родной язык.Френсису Бэкону принадлежат слова: «Гений, ум и дух нации обнаруживается  в ее пословицах».Нарисуй портрет

Конкурс юных «художников»для учеников 5 –6 классов

Предложите ребятам нарисовать портрет народа, но не красками, а пословицами.Каждому из участников (над этим заданием можно работать командой) даются карточки с пословицами народов Казахстана. За 5 минут нужно создать портрет народа на основе пословиц, т.е. указать, какие качества ценятся народом, какие – порицаются.        Казахские:Слово из-за тридцати зубов выходит и до тридцати племен доходит.Алмазный клинок на войне товарищ, доброе слово и на войне, и на пиру товарищ.Первое из искусств – слово.Слово валит верблюда в котел, а жигита в могилу.Яловая корова много мычит.Слово найдет правду.Доброта идет от сердца, подлость — от силы.От сердечной полноты душа полнеет.На добро добром всяк ответит, на зло добром только истинный жигит ответит.Добрым делам срок не указан.Делая добро, делай до конца.Того, кто бросил в тебя камень, закидай едой.Стола бедность искупит души щедрость.Нет навара от тощих кусков, нет смысла в словах глупцов.Котел перекипит – навар сбежит. Гнев вскипает – разум убегает.Лепешка, которую тебе дали, когда ты голодным был, лучше верблюда, что подали, когда ты сытый был. (Велика сила слова, но неосторожное слово вредит.   Доброта сильнее зла. Благородство – удел избранных. Глупость презренна. Душевная щедрость в почете. Гнев – враг разума. Пустозвонство, подлость, глупость порицаются. Будь благодарным, отвечай добром на зло)Азербайджанские:Стол гостеприимного человека не оскудеет.Гость приносит изобилие.Дом без гостя – мельница без воды.Гость приходит сам, а провожает хозяин.Будь слугой совести и хозяином воли.Вода все смоет, но не грязь души.Все беды человека от его языка.Вчера из яйца вылупился, а сегодня ему уже скорлупа не нравится.Выпущенная стрела не возвратится.Для быстрого коня не нужно кнута.Друг смотрит в лицо, а враг – в ноги.Желание ребенка сильнее приказа падишаха.(Гостеприимство, душевная чистота, совесть, трепетное отношение к детям поощряется, а болтливость, неблагодарность, необдуманность в действиях осуждается).Армянские:Будь проклят тот дом, в котором не бывает гостей. Вместе со всем народом и черный день кажется пасхой.(Гостеприимство, единство народа приветствуется).Ассирийские:Бодливая корова позорит все стадо.В своем доме каждый царь.За каждым спуском есть подъем.Как поступишь с другими, так поступят с тобой.Кто не ел горького, тот не оценит сладкого.Один мудрец в племени лучше тысячи богачей.У разгульной жизни только один брат – раскаяние.(Патриотизм, доброта, оптимизм, опыт, мудрость приветствуются, а задиристость, разгульный образ жизни не одобряются )Чеченские:Вода чиста у истока.Красота – до вечера, доброта – до смерти.( приветствуются доброта, духовные ценности).Ингушская:Дом, в котором есть старики – богатый дом.(Уважение к старикам)Балкарские:В горах все равны.Того, кто ударил тебя камнем, угости обедом.В гостях у кабардинца  всегда будешь сыт.Дальний гость почетнее ближнего.Ум не зависит от возраста.(Равенство, благородство, гостеприимство)Грузинские:Богатство — грех перед богом, бедность – перед людьми.Большие паруса только сильный ветер может надуть.Вино отнимает и разум, и добро.Враг, стоящий впереди, лучше друга, стоящего позади.Все поправимо, кроме зла.Дерево корнями сильно, человек – друзьями.Доброе слово железные ворота открывает.Знание дороже денег, острее сабли, сильнее пушки.(Дружба, доброта, оптимизм одобряются, пьянство, трусосость осуждаются).Калмыцкие:В стране слепых закрывай глаза, в стране хромых поджимай ногу.Горный ястреб летит к горе, сын мудреца говорит поговорками.Жизнь хороша долгая, посиделки – короткие.Море великое не высохнет, народ великий бессмертен.Начало воды – родник, начало народа – предки.(Уважение к традициям, немногословие, патриотизм).Киргизские:Будешь почитать отца и мать – узнаешь почет и от своего сына.В своем ауле у собаки хвост трубой.(Уважение к родителям, патриотизм)Корейские:Без старого новому не быть.Ноги протягивай по циновке.Орел и в старости фазана нагонит.Рис рассыплешь – соберешь, слово скажешь – не вернешь.Летом день прогуляешь – зимой десять дней голодаешь.Катящийся камень мхом не зарастет.И листок бумаги легче, если его поднимать вдвоем.Платье хорошо новое – друг лучше старый.Хоть и знаешь дорогу – лишний раз спроси.Не говори о том, что слышал, а говори, что видел.Навещай того, у кого сладкая соя, не ходи к тому, у кого сладкие речи.Даже насморка и простуды другому не одолжит.Сам не съест и собаке не бросит.Дома богач – на людях нищий.В долине, где нет тигров, и  заяц – повелитель.Тигра ловить – в его логово идти.Маленький щенок тигра не страшится.Даже свирепый тигр чувствует привязанность к своим детенышам.Умрет человек – остается имя, тигр сдохнет – остается шкура.И ежу его ежата гладкими кажутся.Кто испугался черепахи, тот шарахается и от крышки котла.Киты дерутся – у омаров спины трещат.Любимого ребенка лишний раз розгами бьют.Муравей хоть и маленький, а может построить башню.Не переходи через реку, если там нет брода, не сходись с человеком, если у него злое сердце.Соседи – это двоюродные братья.Хорошо скажешь – хорошо и ответят.(Трудолюбие, любовь к детям, дружба, уважение к традициям, к старшим, умеренность, ответственное отношение к слову, к поступкам, добрососедские отношения, терпимое отношение к другому приветствуются, злость, трусость, жадность, пустозвонство,  лень осуждаются)Курдские:Большое сердце не стареет.Если хочешь сделать сына человеком – отдай его в пастухи, но поспеши взять домой, пока он не стал скотиной.Каков у человека друг, таков он и сам.Мир – роза: понюхай и отдай его другому.На каждую слезинку есть смешинка.(Доброта, дружба, воспитанность, мудрость, оптимизм)Немецкие:Глаза – двери любви.Чтобы дочку приручать, надо с мамы начинать.(Воспитанность)Татарские:Дно терпения – чистое золото.Драгоценный камень на земле не валяется.Есть душа — есть и надежда.Знай много – говори мало.(Терпение, доброта)Турецкие:Брошенного камня на место не возвратить.Два капитана потопят корабль.Дом без ссоры – что свадьба без музыки.Кто много знает – тот много ошибается.Не каждое высокое дерево – кипарис.(Благоразумие)Уйгурские:Дружить – дружи, а расчет держи в порядке.Если друг твой плох, ты и сам плохой.Искусные руки голодными не останутся.Каждая птица в свое гнездо летит.Родная земля – золотая колыбель.(Дружба, трудолюбие, патриотизм)Нарисовав портрет народа по его пословицам, пусть ребята еще раз вслух их прочитают и ответят на вопросы ведущего:Какие качества больше всего ценятся народом?(Любовь к Родине, трудолюбие, доброта, любовь к детям, уважение к старикам, бережное отношение к слову, гостеприимство, дружба, взаимопомощь и т. д.).Почему? Фольклорное лотоигра для учеников 3 – 5 классов.Суть игры состоит в том, чтобы найти пословицы разных народов, сходных по смыслу. В первом туре ребятам раздают карточки с немецкими, русскими и казахскими пословицами. Каждый по очереди читает пословицу из своей карточки. Остальные участники игры должны найти на своих карточках соответствующие пословицы. Победителями оказываются те ребята, которые быстро и правильно собрали три пословицы.Содержание карточек:Немецкие пословицы:Никакая большая комната не может быть лучше собственной крыши.Без усердия нет награды.Лучше быть осторожным, чем снисходительным.Казахские пословицыВ куске хлеба есть капля пота.Важно не что-то сказать, а взвесить, а потом уж сказать.И бедный дом отца родного милее нам дворца чужого.Русские пословицыСемь раз отмерь – один раз отрежь.В гостях хорошо, а дома лучше.Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.А вот как выглядят правильные ответы:Лучше быть осторожным, чем снисходительным.Важно не что-то сказать, а взвесить, а потом уж сказать.Семь раз отмерь – один раз отрежь.Никакая большая комната не может быть лучше собственной крыши.И бедный дом отца родного милее нам дворца чужого.В гостях хорошо, а дома лучше.Без усердия нет награды.В куске хлеба есть капля пота.Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.В чем сходны между собой эти пословицы?(Нужно быть усердным, ответственным при принятии решения, любить Родину.Случайно ли такое единодушие?(Нет, эти качества нужны для процветания человека, его семьи и народа).Возможно, первая игра не выявит победителя. Тогда можно провести второй тур с русскими и уйгурскими пословицами.Русские:На безрыбье и рак рыба.Любовь зла, полюбишь и козла.Терпенье и труд все перетрут.Старинная пословица не зря молвитсяДело мастера боится.Утро вечера мудренее.Ученье – свет, а неученье – тьма.Видит око, да зуб неймет.Чем богаты, тем и рады.Умел начать, умей и кончить.Уйгурские:Тот  добудет алмаз из камня, кто больше всех будет трудиться над ним.С коня слез, а из стремени не высвободился.Слова дедов  — источник мудрости.Цену золота знает ювелир.Вечером ложись, на заре иди.Знание – факел ума.Замахнулся на лань, что в горах скачет. Какой персик достанешь, тот и сладок.Когда в доме нет старшего, и козла Абдурахманом называют.Влюбился падишах в лягушку.Русские и уйгурские пословицы:(правильный ответ)1.    На безрыбье и рак рыба. Когда в доме нет старшего, и козла Абдурахманом называют.2.    Любовь зла, полюбишь и козла. Влюбился падишах в лягушку. 3.    Умел начать, умей и кончить. С коня слез, а из стремени не высвободился.4.    Терпенье и труд все перетрут. Тот  добудет алмаз из камня, кто больше всех будет трудиться над ним.5.    Старинная пословица не зря молвится. Слова дедов  — источник мудрости.6.    Дело мастера боится. Цену золота знает ювелир.7.    Утро вечера мудренее. Вечером ложись, на заре иди.8.    Ученье – свет, а неученье – тьма. Знание – факел ума.9.    Видит око, да зуб неймет. Замахнулся на лань, что в горах скачет.10.Чем богаты, тем и рады. Какой персик достанешь, тот и сладок.Чему учат выделенные пословицы?(Терпению, любви к родной речи, трудолюбию, уважению к знаниям, умению радоваться тому, что у тебя есть).Теперь нам совершенно ясно, почему пословицы называют «ларцом народной мудрости»!О народе, его быте могут поведать и загадки, созданные пытливыми умными и наблюдательными людьми. Создавая загадки, они пользовались сравнениями, метафорами и другими поэтическими приемами.Путешествие в страну корейских загадок.Для  учеников 3-4 классовДля того, чтобы продолжить путешествие надо отгадать загадку.Соперники выстраиваются на исходной позиции, их задача – как только прозвучит загадка молча поднять руку. Отвечает первый поднявший руку. Если он ответил правильно, он переходит на следующий этап. Если он ответил неверно, передается право ответа его соперникам. А ему придется «отработать» свой промах: либо сделать два шага назад, либо спеть, сплясать, рассказать стихотворение. Побеждает тот участник, который раньше всех прибывает в «столицу» страны загадок.  Живут близнецы по обе стороны горы и друг друга не видят.(Глаза.)Внутри колодца белокаменная изгородь стоит. (Зубы во рту.)В белом камне – белая яшма, а в ней – желтое золото. (Яйцо.)Всю жизнь зеленый костюм носит. (Сосна.)Один глаз смотрит днем, другой – ночью. (Солнце и луна.)Красоту языка, его поэтичность, образность мышления народа доносят и топонимические легенды, раскрывающие происхождение того или иного ТОПОНИМА – географического названия. В качестве примера приведем  казахскую легенду.Или и КараталИли, красавица дочь волшебника Балхаша, отвергала богатых и могущественных женихов. Балхаш устроил между женихами соревнования. Молодой Каратал был очень беден, но был ловким, смелым и сильным, поэтому тоже решил попытать счастья. Он победил, но Балхаш не сдержал своего слова. Или и Каратал убежали, но Балхаш догнал беглецов и у их ног превратился в огромное озеро. Или и Каратала он превратил в реки, которые впадают в Балхаш в разных местах. Как ни стараются слиться они воедино, не могут этого сделать.( Легенды волшебной страны Атамекен.- Для детей разных возрастов.-Шымкент: «Шикула и К», 2004.-160 с.)Совсем не случайно радуга по-казахски – кемпирқосақ (овцы старухи-великанши, связанные попарно). Согласно легенде, когда проливается дождь, старуха связывает их попарно  в косяк и принимается их доить. Тогда разноцветный косяк виден с земли.Легенда о радуге, которую уйгуры называют в честь близнецов, внуков пророка – «һасан  -һүсән», проливших кровь за исламскую веру. «Чтобы вера стояла высоко».Курдская легенда гласит: каскасор (радуга) это пояс матери пророка. Красная полоса «пояса» сулит счастье, поэтому курдские ребятишки, увидев радугу, кричат: «Красный – мой!»Другая курдская легенда повествует о том, что Солнце – это женщина, ослепляющая своей красотой, Луна – мужчина со смуглым лицом, покрытым следами оспы. Небо, как крыша, укреплено на столбах, которые находятся в ведении хазрета Сулеймана.Каждый курд имеет на небе свою звезду, падающую с неба в момент его смерти.Интересна наука ОНОМАСТИКА, ( изучает имена собственные), особенно  в казахском языке. Казахские имена, в отличие от европейских, сохранили свое нарицательное значение. Представьте себе образ мыслей человека, назвавшего сына Бейбит (мир), Омир  (жизнь), Полас (Пушкин, Островский, Лермонтов, Абай, Сабит), а дочку — Бейнегуль(подобная цветку).Некоторые имена предопределяют судьбу ребенка, от некоторых веет историей, некоторые напоминают о событиях, происшедших в семье или стране.Например: Канагатом назвал своего первого внука человек, испытавший удовлетворение этим событием, быть нежной пожелали обладательнице имени Аим, имя славного батыра Аманкельди означает «благополучно прибывший на этот свет».Родители обладателей имен Куаныш и Бахыт были уверены, что их дети будут счастливыми, а Дархан — обязательно щедрым, Максат – целеустремленным, Серик – преданным товарищем, Болат и Темир – крепкими, как сталь и железо, а Женис – победителем.Встретив человека по имени Айтбай, мы узнаем, что ребенок родился во время великого праздника.Настоящей поэзией наполнены женские имена: Сауле (луч солнца), Махаббат (любовь), Умит (надежда), Ак-Ерке(баловница), Жансая (души услада), Балкия (медовая).Работа по топонимике и ономастике будет еще интереснее, если ребята включатся в нее и соберут легенды прежде всего своего народа о географических и других названиях, если задумаются над значением своего имени и имен своих родных и близких. Если эта работа будет проведена заблаговременно, то ее результаты могут быть представлены на конкурс «Что в имени моем…»,  «О чем рассказал(а,о) (река, озеро, гора и т.д.)»Ласковые именаОномастическая игра для 3 – 5 классов.Для этой игры потребуются буквы алфавита, разложенные по кругу и кубик, который игроки бросают по очереди. Условия игры: участник бросает кубик, на какую букву он упадет, на ту букву надо назвать как можно больше ласковых имен, производных от одного имени. Сколько имен названо – столько очков получает игрок. Побеждает обладатель самого большого количества баллов.Мальчики должны называть девичьи имена, а девочки — имена мальчиков. Посоветуйте ребятам  перед игрой познакомиться с книжкой Н. А. Петровского «Словарь русских личных имен». Например, кубик упал на букву «С»: Светлана – Светуля, Светуня, Вета, Лана, Светунчик, Светланушка, Светлячок, Светочка, Светик = 9 баллов;на «Ж»: Жанар – Жанарай, Жанарымай, Жанаргулим, Жанарым = 4 баллана «Н»: Наташа – Наталя, Натуля, Натуся, Ната, Таша, Таля, Талочка, Натик, Тата, Наталка = 10 баллов;на «С»: Сауле – Саулешим, Саулем, Саулемай, Саулемау = 4 балла.на «О»: Оля – Ольгуня, Ольгуша, Олюся, Оляша, Леля, Ляля, Оленька, Олечка = 8 баллов.на  «Б»: Бауржан – Баурым, Бокен, Бакеш,Баке, Бопе = 5 баллов.Болат – Болатым, Болеке, Боке = 3 балла.Бота – Боташ, Ботам, Ботаканым, Боташим, Ботагулим, Ботакуним, Ботарым, Ботамау, Ботарымай = 9 баллов.

Шестая беседаЭкология языкаКто ясно мыслит, тот ясно излагает.Н.БуалоИ мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим…(А.Ахматова)Что подразумевала великая русская поэтесса, говоря о чистоте слова?«Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно направлено – тем оно победоноснее», — утверждал М. Горький. Мы доказали, что язык – мощное оружие в руках человека. Но для того, чтобы оно верно служило, надо умело с ним обращаться.«Можно с уверенностью сказать, что человек, говорящий на чистом, хорошем, богатом языке, богаче мыслит, чем человек, который говорит на плохом и бедном языке… Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно», — писал А. Н. Толстой.Надо помнить слова А. С. Пушкина:  «Истинный вкус  состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, но в чувстве соразмерности и сообразности».                                                                       Злоупотребление научной терминологией, канцелярскими штампами, модными словечками, а также словам-паразитами ( т.е. теми, которые употребляются где надо и не надо) усложняет понимание речи собеседника.«Неясность слова есть неизменный признак неясности мысли»,- подметил  Л.Н. Толстой.«Берегите наш язык…это клад, это достояние. Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса…Берегите чистоту языка, как святыню!» — призывал великий русский писатель И. С. Тургенев.Никакая одежда не скроет убожество мысли, невежество, пошлость.И наоборот: «Прекрасная мысль теряет всю свою цену, если дурно выражена», — писал Вольтер.«Поговори со мной»,- просил Сократ каждого потенциального ученика. От этого зависело примет или нет великий философ новичка в свою знаменитую  академию.Мы находимся на «Ярмарке вакансий». Перед нами нет претендентов, есть только их речь, записанная на диктофон.  Приглашаем в нашу фонотеку, где мы, не видя героя, должны определить, годится ли он на ту или иную работу.Итак, добро пожаловать на Ярмарку вакансийлингвистическую игру для 5-6 классов.Условия игры: зрителям, которые представляют собой коллективного «директора», раздаются карточки двух цветов, одна из которых означает одобрение «кандидатуры», другая – отказ в приеме на работу.Решение принимается путем голосования: каких карточек претендент наберет больше. В очень корректной форме один из директоров должен объяснить претенденту, почему он не принят на работу.Если  претендент наберет равное количество голосов «за» и «против», «директора», придерживающиеся разных точек зрения должны объяснить свою позицию, после чего проводится новое голосование.Ведущий:Этот молодой человек  хочет работать продавцом:«Спасибо», «здравствуйте», «простите»Произносить он не привык,Простого слова «извините»Не одолел его язык…Ему бывает часто леньСказать при встрече: «Добрый день!»И в лучшем случае «здорово»Он вместо «здравствуйте» бубнит.И даже вместо «до свиданья»Не говорит он ничегоИли заявит на прощанье:«Ну что ж  пошел? Пока! Всего!»Решение: юноша недостаточно вежлив, на выбранную работу не годится, потому что  распугает всех покупателей.   Ведущий:Следующий претендент хочет стать радиоведущим. И вот он начал свой рассказ:  — Они ползут,А он им раз!А тут как раз она ползла,А он как даст ему со зла!Она им – раз!Они ей —  раз!Но тут как раз ее он спас,Он был с нею заодно.Вот это сильное кино!Решение : претенденту отказать, т.к. речь бедная, невнятная. Вряд ли кто-то будет слушать эту радиостанцию.Ведущий:Слова бывают разные,Бывают неотвязные.Вот, например, к  ВолодеПристало слово «вроде».Спросите у Володи:-    Ты ученик?-    Да вроде.-    Кем хочешь быть?-    Экономистом вроде.Слова бывают разные:Хорошие, простые,Слова бывают праздные – Ненужные, пустые.Решение:  этому претенденту необходимо избавиться от слов- паразитов, а потом прийти к нам.Лингводокторигра для детей 3-4 классовИграют две команды, которые по очереди выступают в качестве «больного» и « доктора».«Больной» сообщает «доктору» симптомы заболевания с помощью пословиц и поговорок. Доктор должен поставить диагноз и выписать рецепт или дать рекомендации после минутного консилиума.Симптомы:Сорвалось словцо – не схватишь за кольцо. И дорого бы дал за словечко, да не выкупишь.Выпустишь словечко – не догонишь на крылечке.За твоим языком не поспеешь босиком.Эка понесла: ни конному, ни крылатому не догнать.Диагноз:Необдуманность, поспешность, речь опережает мысль.Рекомендации:Языком надо пользоваться  осмотрительно: последствия могут быть очень печальными. Прежде чем говорить, надо думать. Симптомы: У него слово слову костыль подает.Слово за словом на тараканьих ножках ползет.Он речь сквозь зубы цедит.Слово по слову, что на лопате подает.Диагноз:Речь косноязычная, словарный запас мал.Рекомендации: Больше читать!Дело делать и за себя не сможет, а кричит за всех.Криком изба не рубится, шумом дело не спорится.Диагноз:Пустословие и многословие. Дела за речью не поспевают.Рекомендации: Меньше слов, больше дела!Симптом:     Бормочет, как глухарь.Диагноз: речь невнятная.Рекомендации: тренироваться с помощью скороговорок или , как        Демосфен, говорить с камушками во рту.Симптом: трещит, как сорока.Диагноз: темп речи  очень быстрый.Рекомендации: следить за темпом речи.Симптом:  Пищит, как цыпленок.Диагноз:Высокая тональнасть голоса.Рекомендации: Следить за тональностью, больше петь.Ведущий:Наши доктора славно потрудились. Ребята! Какие рекомендации вам кажутся особенно полезными?С семиклассниками поставьте миниспектакль по рассказу А.Шибаева «Несуразные вещи».А перед показом задайте вопрос:«Почему друзья с таким трудом поняли друг друга?»Несуразные вещи.Встречаются два приятеля.- Здравствуй!-    Привет!-    Что это ты несешь?-    Несу разные вещи.-    Несуразные?-    Разные вещи несу! Какой ты непонятливый! Вот несу мел.-    Что не сумел?-    Мел несу Мишке! Ему же надо будет…-    Ну, если ему жена добудет, зачем ты несешь?-    Какая жена? Я говорю, что ему понадобится. А у меня для Мишки новость приятная: нашлась та марка, которую он ищет.-    Тамарка?-    Ага, зеленая такая.-    У нее волосы зеленые?-    У кого волосы?-    Да у Тамарки.-    У какой Тамарки?-    Ну ты же сам сказал: «Нашлась Тамарка».-    Марка, которую Мишка искал. Там арка нарисована зеленая такая.-    Прощай, некогда мне.-    Привет передавай.-    Кому?-    Тамарке, Мишке и Мишкиной жене.Ребята отвечают на поставленный перед инсценировкой вопрос, ставят диагноз торопыге и пытаются дать рекомендации.Например:Один из собеседников говорит очень быстро ( про таких говорят: «Строчит из пулемета»), не  делает паузы, поэтому его речь очень трудно понять. Ему можно порекомендовать следить за темпом речи, делать паузы.Пресс – конференциялингвистическая игра для учащихся 8-9 классов.За несколько дней до «пресс-конференции» целесообразно познакомить  учащихся с произведениями Г.К.Бельгера (см. список литературы ) с тем, чтобы они смогли участвовать в ней как в качестве журналиста, так и в публициста.Играют две команды, каждая из которых по очереди задает вопросы и отвечает на них.Побеждает команда, которая задала четкие вопросы и ответила наиболее полно на вопросы соперников, доказывая свою правоту примерами.Возможен 2-й вариант этой игры, когда в роли журналистов выступают ведущие, а команды отвечают на вопросы от имени Г.К.Бельгера.1-й ведущий:Тема бережного отношения к языку как никогда актуальна для нашего молодого независимого государства. Тем более что в Казахстане проживают представители более ста народов, и каждый народ имеет право и возможности развивать свой язык, беспокоиться о его сохранности, при этом не забывая о том, что  одной из отличительных черт суверенного государства является забота о государственном языке  – казахском. Прислушаемся к  авторитетному мнению Герольда Карловича Бельгера, чья судьба доказывает, что, любя родной язык, можно и необходимо так же трепетно относиться к государственному языку страны,  гражданином которой ты являешься.«Речь немецкая, речь казахская, речь русская – как мелодия трех струн. Три струны моей души. Я не могу делить их…первая, вторая, третья. Они переплелись звуками, как деревья в лесу корнями и ветвями. Они для меня все первые, все главные. Одна без другой не существует.Они триедины. Три круга моей жизни», — признается Герольд Карлович в предисловии к книге  «Мотивы трех струн». 2- й ведущий:Ребенком Герольд Карлович Бельгер попал в совершенно незнакомую для него языковую среду. До семи лет он знал только немецкий язык. Оказавшись волею судьбы в глухом ауле, он не только  блестяще окончил казахскую школу, изучил казахский язык в совершенстве, но и проникся казахской ментальностью. Герольд Карлович является переводчиком, прозаиком и публицистом, одинаково хорошо пишущим на казахском, немецком и русском языках.  Проблемы  казахского языка  раскрываются им во многих статьях, эссе и очерках  (см. список литературы).1-й ведущий: Итак, сегодня у нас в гостях знаток казахского, русского и немецкого языков, писатель и публицист Герольд Карлович Бельгер. Он любезно согласился ответить на ваши вопросы, господа журналисты!«Корреспондент»:Какую роль играет казахский язык в становлении национального духа казахского народа?Бельгер:За многие века кочевой жизни на огромных пространствах казахи терпеливо и методично создали  и отшлифовали две основополагающие ценности – язык и нравы-обычаи. И то и другое являются фундаментом национального Духа.«Корреспондент»:Почему проблема потери языка всегда так болезненна для его носителей?Бельгер:                      Язык… всегда нечто большее, чем средство коммуникации. Язык – мировоззрение, миропонимание, духоустройство человека и нации. Вот почему народы так болезненно, с таким катастрофическим ощущением теряют родной язык.«Корреспондент»:Каковы проблемы, связанные с функционированием языков в Казахстане? Бельгер:                      Давно замечаю: скудеют национальные языки. Писатели, языковеды бьют в колокол тревоги.С обретением независимости в Казахстане началась борьба с варваризмами, которые ужасающе засорили язык. Сфера употребления казахского языка сужалась. Исконное богатство казахского языка, его исключительные возможности в словотворчестве и словообразовании обеднялись. С другой стороны,варваризмы ( как интернациональная, так и русская лексика) стали заменяться забытыми казахскими, тюркскими и арабскими словами. Широко стали использоваться неологизмы. И в этом есть удачный и малоудачный опыт.«Корреспондент»:Всегда ли необходимо заменять во что бы то ни стало заимствованное слово исконно казахским?Бельгер:                      «Словотворцы » соревнуются друг с другом  в сочинительстве новых слов. Но ни одно не прижилось, потому что любой ценой подыскивать аналог интернациональной лексике – нонсенс.«Корреспондент»:Где следует черпать чистый, богатый язык, кого можно считать примером?Бельгер:          …надо воздать должное тем выдающимся писателям, которые зафиксировали в своем творчестве язык своего народа как его главное богатство…как его живую душу.Потомки… обязаны стремиться к тому, чтобы сохранить это богатство как бесценный экспонат былой культуры.«Корреспондент»:Являются ли процессы, происходящие в казахском языке, характерными только для него? Бельгер:                      Современный  русский язык – чудовищная мешанина акцентов всех времен и народов…Если бы воскрес …Гете, он мало что бы понял в современной немецкой речи. Англичане жалуются на засилие «блэк-инглиш».Франция приняла закон о защите родной речи…Происходит тотальное огрубление, деформация, деградация языков. И явление приобретает  зловещий глобальный оттенок.«Корреспондент»:Чем является русский язык для всех жителей Казахстана?Бельгер:                      … я категорически не разделяю мнения, что в бедах казахского языка виноват русский язык. Знание русского языка для всех нас, инородцев, — великое благо. Без русского языка любой национальный коржын заметно опустеет, отощает. Унижением русского языка  казахский язык не возвеличишь, не спасешь не обогатишь.1-й ведущий:С Герольдом Карловичем солидарна поэтесса Т.Зумакулова:Текут две речки в сердце, не мелея,Становятся единою рекой…Забыв родной язык — Я онемею,Утратив русский –Стану я глухой.«Корреспондент»В чем причина кризиса казахского языка?Бельгер:                      Судьба казахского языка…как бы зажата в тиски между накопленным веками несметным богатством, огромной жизненной силой и стойкостью и явным пренебрежением нерадивых потомков … к главному источнику народного духа.…многострадальный Казахстан, и многострадальный, многотерпеливый казахский народ, и его своеобычный,   самодостаточный язык достойны великой судьбы, как и его беспредельная ширь.1-й ведущий:Хочется завершить нашу пресс-конференцию словами                                                        М.М.Ауэзова, директора Национальной библиотеки Республики Казахстан:                                                                   ё «…я мог бы рекомендовать изучение казахского языка хотя бы потому, что в нем воплотился духовный и исторический опыт народа динамического состояния, народа, который всю свою историю накапливал умение выстраивать отношения с большим пространством».Седьмая беседаПод нашим общим шаныракомМатериалы к беседе.И навеки сплелисьСудьбы наши с тобою,Земля обновленная…Не на горе – на радостьМне и детям моим, и внучатам,Ты нам дан,Казахстан!Крыша общего дома над нами!Ян Вонсин                                                      Земля Казахстана обильно полита потом, кровью и слезами насильственно переселенных народов. В нашу страну людей  приводило горе, беда, несправедливость. Они ехали сюда чаще всего по принуждению, терпя различны лишения: голод, холод, унижения.

Но ни один человек, приехав в Казахстан как спецпереселенец, ссыльный или эвакуированный, не остался наедине со своим горем, потому что казахский народ отличается особым гостеприимством и отзывчивостью и в горе, и в радости.Русских  и казахов связывают тесные отношения, начиная с XVIII века. Первыми пришли казаки, которые построили военные укрепления, составлявшие так называемые Линии (одну из них назвали очень символично – Горькой). Были основаны крепости: Уральская, Оренбургская, Новопетровская  (ныне Актау), Аральская, Копальская, Лепсинск, Сергиополь, Верный.Построена Транссибирская железная дорога, а в 30-е годы и легендарный Турксиб.За лучшей долей, после отмены крепостного права, потянулись безземельные крестьяне из южных губерний России. Один из них – Н.Т.Моисеев стал родоначальником знаменитого апорта, который он получил, скрестив привезенную из Воронежской губернии яблоньку с местным горным дичком. В 30-е годы Казахстан стал местом высылки спецпереселенцев: раскулаченных крестьян, политических оппонентов сталинского режима (здесь отбывал ссылку Л.Д. Троцкий и др.). Здесь были развернуты крупнейшие лагеря ГУЛАГа: Карлаг, Жезказганлаг, АЛЖИР, Камышлаг, Озерлаг.Новая волна иммиграции русских в Казахстан связана с освоением целинных земель в 50-е годы ХХ века.Русские и казахи в течение трех веков жили бок о бок, влияя друг на друга.А.С.Пушкин  посетил Приуралье, собирая материалы о пугачевском восстании. Его просто очаровала поэма «Козы-Корпеш и Баян-сулу». Казахам посвятил свою повесть «Бикей и Маулен»В.И.Даль.В Семипалатинске зародилась великая дружба бывшего каторжника,  великого русского писателя Федора Достоевского и блестящего офицера Чокана Валиханова, которого великий русский писатель любил «пуще родного брата»«Город снов»  — поэма В. Луговского об Алма-Ате. В Караганде нашел приют ссыльный поэт Н.Заболоцкий, автор знаменитого перевода «Слова о полку Игореве».В годы Великой Отечественной войны в Алма-Ате снимал свои шедевры С. Эйзенштейн, М.Зощенко писал  неподражаемые рассказы, сочинял бессмертную музыку С. Прокофьев. Татары  проживают в Казахстане с 1552 года, когда было разгромлено Казанское ханство. Здесь, в казахских степях они спасались от христианизации, солдатчины, непомерного налогового бремени. Украинцы появились в Казахстане в связи с крахом Запорожской Сечи и ссылкой запорожцев в Сибирское казачье войско.В 1770 году были сосланы участники Колиивщины – крестьянской войны с Правобережной Украиной.В советское время миграции способствовали  ссылки так называемых кулаков, депортация из Западной Украины, освоение целины.С особым трепетом относятся и казахстанцы, и украинцы к пребыванию на казахской земле великого кобзаря Тараса Григорьевича Шевченко, в музее которого хранится якорь, привезенный из Прикаспия, где томился в ссылке талантливый художник и поэт. В 1997 году исполнилось 60 лет проживания корейцев в своем новом казахстанском отечестве. За этот период они «не только не превратились в пыль истории, не ассмилировались, но…сохранив, во многом даже обогатив свои национальные традиции, внесли и вносят достойный вклад в социально-экономическое и духовное развитие республики». (Н.А.Назарбаев)Уйгуры -коренное население Восточного Туркестана,о которых упоминает античный историк  Птолемей (2 в. н. э.).Они воевали  с Александром Македонским, который восхищался их меткой стрельбой. После завоевания древними кыргызами часть уйгуров откочевывает в Центральную Азию, часть – в Среднюю, где их именовали «кашгарцы, таранчи» (земледельцы). Уйгуры более 400 раз поднимались на борьбу за независимость.Уйгурский литературный язык возник в Х веке  как язык канцелярии монгольских государств, на нем написано письмо ко двору французского короля Филиппа. В Казахстане уйгуры обосновались в 1881- 1884 г.,основали г. Жаркент.Поляки появились в Казахстане в ХIХ  в. Царское правительство сослало сюда   участников национально-освободительного восстания: поэта Г.Зелинского, написавшего поэму «Казах», зодчего И.Поклевского (основателя Жаркента и благоустроителя Верного),   А.Янушкевича, оставившего интересные записки об обычаях и традициях казахов. Благодаря работам художника Б.Залесского с казахскими зарисовками, изданными в Париже, Европа узнала о культуре и быте казахского народа. Немцы  были сосланы в Сибирь и Казахстан после указа о ликвидации республики немцев в Поволжье от 28 августа 1941.Несмотря на то, что советские немцы: танкисты Петер Миллер, Михаэль Геккель, артиллерист, генерал-майор  Сергей Волькенштейн, партизан Александр Герман, разведчик Рудольф Абель,  бесстрашные защитники Брестской крепости  стали Героями Советского Союза, всех немцев посчитали потенцальными врагами, выслали с обжитого Поволжья, где они поселились еще с петровских времен по приглашению царя.  Их подвергли не только физическим лишениям, но и унизительной процедуре: они вынуждены были отмечаться в спецкомендатурах, их дети не имели права на высшее образование, ои были лишены других гражданских правДекрет Президиума Верховного Совета СССР от 13.12.55 года отменил режим спецпоселений. Только в 1972 году  было разрешено  немцам вернуться в родные места.История курдского народа насчитывает 2,5 тыс. лет. Курдами по происхождению были князья Долгорукие,  курд — поэт Низами. История курдского народа – история непрерывных восстаний за национальную независимость. «Не было у курда иной тропы. Разве что еще одна была дорога: в горькое изгнание» (писатель и историк Н.Махмудов). После прекращения существования на территории Азербайджана  автономной республики Курдистан в 1937 году курды были депортированы в Казахстан.Ассирийцы подверглись необоснованным репрессиям в 1950 году и были высланы в Казахстан, где находились на положении «расконвоированного  ГУЛАГа» до реабилитации 1953 года. Литовцы появились на территории Казахстана в связи с подавлением крестьянских восстаний. Вторая волна связана с депортацией 1941 года.ГУЛАГ, ДЕПОРТАЦИЯ, РЕПРЕССИИ –   самые часто повторяющиеся слова, которыми описано появление целых народов, насильственно переселенных в Казахстан.Рассказ о том, какими путями-дорогами пришли в Казахстан представители разных национальностей, можно было бы продолжить, но ни формат пособия, ни соображения целесообразности, не позволяют этого сделать. Расширить и углубить познания в этой области можно с помощью серии методических пособий о судьбах народов, населяющих современный Казахстан, изданной  Государственной Республиканской Детской библиотекой им. С. Бегалина (см. список литературы ).Как же получилось так, что насильственно переселенные, люди не только не озлобились, но и считают Казахстан своей второй, а их дети единственной Родиной?«Комендатуры не могли нас оградить от замечательного народа, чье радушие и тепло согревали наши израненные сердца. Обреченные на скорую гибель от голода, непривычного климата и каторжного труда, мы выжили, благодаря народу, который принял нас, дал надежду на будущее и признал нас равными и близкими», — сказала на IV сессии Ассамблеи народов Казахстана Л. Х. Хочиева, председатель карачаево-балкарского культурного центра.Было.Было в тридцать седьмом.Мы впервые увиделиМутные дали пустыни,И виднелась в песках одинокая юрта,И стояли землянки без крыш,Те, которымСуждено было стать нашим домом,И смотрело в землянки без крышТолько небоЕдинственным глазом своим.Дул самум,Ударял и хлестал по лицу.Мучил зной,И терзала тоска беспросветная,И стояли землянки без крыш,Те, которымСуждено было стать нашим домом…И тогда мы услышалиСлово братской  любви – саламат!Саламат, жолдастар!(Ен Сеннен  «Крыша общего дома»)Они увидели к себе человеческое отношение, им отдавали последнее, с ними делились радостью, деля их беду поровну. Таковы казахи в своих лучших проявлениях!Лучшие представители народов, волею судьбы оказавшиеся в Казахстане, не оставались в долгу, делая все возможное, чтобы принести пользу казахскому народу.Вспомним  великого Абая и его ссыльного  друга Евгения Михаэлиса, который, по собственному признанию Абая, «открыл ему мир», а великий казахский поэт открыл  для своего русского друга — Великую степь.Вспомним великого  украинского кобзаря Тараса Григорьевича Шевченко, который с риском быть наказанным рисовал казахских детей. Какой болью и сочувствием наполнены эти картины. Казахи умеют отвечать добром на добро: они называли Великого Тараса – «акын-тарази», что означает «поэт справедливости».Вспомним Юрия Домбровского, приехавшего в Алма-Ату не по своей воле, но  с такой любовью описавшего наш город и его замечательный собор в романе «Хранитель древности».Вспомним Исаака Иткинда, выброшенного из ГУЛАГа умирать, но нашедшего пристанище в наших краях и в подвалах оперного театра (на неотапливаемой сцене которого танцевала великая Уланова, эвакуированная из прифронтовой Москвы), создавшего такие шедевры, за которые сейчас толстосумы готовы платить миллионы долларов. Список этот можно продолжать бесконечно. Но важно то, что люди сюда попадали особенные. Это для правителей они были опасными преступниками, а для простых людей они строили города, как поляк Поклевский, писали стихи и картины, как украинец Шевченко, создавали города, просвещали, сажали сады. Сторицей платили изгнанники гостеприимным хозяевам, многому их научили: «…немцы – аккуратности и практичности, любви к  технике; корейцы – рачительному обращению с землей; чеченцы и ингуши – этнической солидарности», — отмечает болгарин член Мажелиса Парламента Республики Казахстан  Олег Дымов в своей книге «Тепло казахстанской земли».Покидая гостеприимную казахскую землю, они оставляли о себе хорошую память, сохранив в сердце своем радушие казахов.Поиграем в игру Ассоциативная параПознавательная игра для ребят 5-7 классов.Условия игры:Делим детей на две группы, одной — раздаются карточки с именами поэтов, ученых, зодчих и т.д., оставивших след в истории Казахстана. Другой команде – названия книг, городов, открытий и изобретений и др., связанных каким-либо образом с именами из 1-й группы. 1-я задача игроков как можно быстрее найти свою ассоциативную пару. Первые пять пар продолжают соревнование – им предстоит как можно полнее рассказать о том, чем связана их ассоциативная пара. Содержание карточек для 1-й группы:И Поклевский, Н.Моисеев, А. Пушкин, В.Даль, Ф.Достоевский, В.Луговской, Н.Заболоцкий, Т.Шевченко, Е. Михаэлис, Ю.Домбровский.Содержание карточек для 2-й группы:Уральск, Верный, апорт, акын-Тарази(справедливый), «Бикей и Маулен», Кафедральный собор, «Город снов», Семипалатинск, Абай, Караганда.Образуются следующие ассоциативные пары:И. Поклевский – ВерныйН.Моисеев —  апортА. Пушкин — УральскВ.Даль — «Бикей и Маулен»Ф.Достоевский — СемипалатинскВ.Луговской — «Город снов»Н.Заболоцкий – КарагандаТ.Шевченко — акын-Тарази(справедливый)Е. Михаэлис — АбайЮ.Домбровский — Кафедральный соборЭтой игрой можно начать праздникПод нашим общим шаныракомСовет организаторам праздника: опираясь на национальные особенности своего региона, проведите совместно с детьми этнографическую экспедицию  под рабочим названием «Как и при каких обстоятельствах мои предки оказались в Казахстане». Результаты этой экспедиции можно оформить в виде выставки, на которой будут представлены фотографии, семейные реликвии, рассказы дедушек и бабушек, записанные внуками и собранные в единую книгу.Их можно использовать, организуя беседы, конкурсы, игры- путешествия и др. мероприятия.Ведущий:Прошли те времена, когда Казахстан был местом ссылки. Люди получили право вернуться на родную землю.              Но не все возвращались на историческую родину. Многие остались в Казахстане навсегда. И вот уже растет третье, а то и четвертое поколение неказахов, считающих Казахстан своей единственной Родиной.Каким же богатством мы обладаем, если каждый  может соприкоснуться со ста тридцатью культурами и языками! Если бы мы  отмечали все праздники каждого народа, у нас их было бы порядка пятидесяти! Среди них:казахские: шильдехана (появления ребенка на свет), укладывание в колыбель, разрезание пут, биебау (начало доения кобылиц),қымызмұрындық (праздник лета), мизам (праздник урожая),кузем шай ( праздник первой стрижки), согым басы (праздник зимы); аварский оцбай ( день первой борозды);алтайцев – «катание войлока»;болгарский День славянской письменности, посвященный Кириллу и Мефодию (создателям кириллицы – славянского алфавита) и сурву (Новый год);белорусские зажинки и пожинки (начало и конец жатвы), а также Деды    (день поминовения предков);курдский Хыдыр-Наби, связанный с чистотой помыслов и духовностью семьи,  когда ангел — покровитель благополучия и благосостояния посещает каждый дом; польский – утопление Мажанны, олицетворявшей зиму;татарские:  Сембелэ (колос, зерно), жиын ( праздник встречи друзей и родственников), сабантуй( праздник плуга), ямгыр тилеу (вызывание дождя);Рекомендации организаторам праздника: проведите накануне праздника конкурс  сочинений «Праздник в нашем доме», в котором попросите описать самый интересный национальный праздник.Наиболее интересные описания можно инсценировать и показать в заключительный день Праздника языков.II –ой вариант Рассказав детям о всевозможных праздниках, предложите провести один из них  по собственному сценарию.День куколконкурс красоты кукол для младших школьников.Расскажите ребятам, что День кукол – один из древнейших праздников в Японии, который считался   днем избавления от всех бед. Кукол делали из бумаги и сжигали или топили, чтобы огонь и вода уничтожили все несчастья).1-й этап.За неделю до праздника проведите конкурс «История моей куклы» для того, чтобы на самом мероприятии подвести итоги. Дети на праздник приходят со своими куклами. Проводим парад-алле кукол-победительниц.

2-й этапКонкурс на лучшую куклу в народном костюме. Хозяйки выступают в роли комментаторов. Оценивается как костюм, так и  комментарий.Например:« Мою красавицу зовут Ганна. Она прибыла к нам на праздник из далекой Украины. Ее костюм состоит из поневы (юбки из 3 несшитых прямоугольных полотнищ, укрепленных на поясном ремешке), запоны (верхней одежды) и свитки (кафтана). Красный цвет – волшебный оберег.Вышитые знаки солнца, поля, воды, Мировое дерево, Берегиня, лошади, птицы, цветы на вышивках тоже служат оберегами».Если показ сопровождается музыкой, можно познакомить и с народными инструментами: кобзой, бандурой ( струнными инструментами); сопилкой, цимбалами, тулумбасом ( литавром с медным корпусом и кожаной мембраной);трембитой (деревянной трубой  гуцульских пастухов до трех метров длиной).Очень весело будет звучать оркестр из «псевдоинструментов», которые часто использовались на вечеринках украинской молодежи: «пидковы»  (обычной подковы, подвешенной на жильной струне, по которой ударяли железным стержнем; печной заслонки, деревянной поварешки, валька и скалки для глажки белья, а также стиральной доски. Самые обычные предметы могут стать музыкальными инструментами!При проведении этого этапа очень полезными могут оказаться книги:Чародейная криница: Сказки, предания, легенды Украины. — М.:1993.Одежда народов СССР.- М.:1990.Музыкальные инструменты: Атлас музыкальных инструментов СССР.- М.:1975.«Каравай, каравай, кого хочешь выбирай…»игра для учеников 5-6 классов.Участникам раздаются бейджи: «казахский», «азербайджанский», «ассирийский», «балкарский», «дунганский», «лезгинский», «румынский», «мордовский», «уйгурский», «украинский », «эстонский».Ведущий: Разнообразна и уникальна кухня каждого народа. У белорусов 600 блюд из картофеля! А цыплята-табака – популярнейшее блюдо на любом столе! Любопытно, что это блюдо никакого отношения к табаку не имеет. Слово«тапака» производное от армянского тапакель – «жарить», которое произошло в свою очередь от  тапак – «сковорода». Но почетное место на любом столе отводится…(Ребята с мест: «Хлебу!»).«Хлеб – всему голова»,- утверждает народная мудрость. Каждый народ с уважением относится к нему.40 способов выпекания хлеба знает уйгурская кухня.Хлеб – главное угощение и свадебного и поминального стола.У армян слова «завтракать», «обедать», «ужинать» заменяются словами «хлеб есть» («Гнанк Нац уденк» — «Пойдем хлеба покушаем»). Мордовцы пекли особый «хлеб здоровья». Сейчас мои помощники вынесут хлеба народов, населяющих Казахстан. Ваша задача – принять хлеб согласно бейджу, который вы получили. Хлеб в студию! (после того, как ведущий называет хлеб того или иного народа, помощники выносят муляжи или изображение хлеба. Участники должны взять «свой» хлеб.)- Мыжима, киыкша, шелпек, таба нан, казанжаппа, кулше, бауырсаки, куймак!- Чурек-фэтир, лаваш!- Гердайя!- Гыржын!-Джы муму!- Гузан!- Колак!- Шумбра кши! — Чон нан, тогач, катлама, пошкал!- Паляница, хлебина!- Лейб, сепик!Выигрывает тот участник, который правильно и своевременно принял хлеб. В том случае, если победителей несколько, разыгрывается овертайм (дополнительный тайм).Пусть игроки по очереди называют пословицы, названия фильмов, сказок, книг, в которых фигурирует хлеб.Для справок: Казахский: мыжима, киыкша, шелпек, таба нан, казанжаппа, кулше,  бауырсаки, куймак;азербайджанский: чурек-фэтир, лаваш;  ассирийский – гердайя;балкарский – гыржын;дунганский – джы муму;лезгинский – гузан;румыны – колак;мордовский – шумбра кши;уйгурский: чон нан, тогач, катлама, пошкал;украинский: паляница, хлебина;эстонский: лейб, сепик.«НАРОДА КАЖДОГО ЯЗЫК ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК!»Праздничная сессия малой Ассамблеи Народов Казахстана.Это мероприятие может послужить логическим завершением Праздника языков народов Казахстана. Предлагаем провести его в форме двух заседаний: первое – в виде  конкурса  на лучшего чтеца стихов о родном языке, второе – конкурса на лучшего знатока казахского языка и культуры. Рекомендуем использовать народные  песни и мелодии.  Зал украшен лучшими плакатами, победившими на конкурсе. Плакаты могут содержать следующие высказывания  великих людей о языке:Потерять родной язык – все равно             что отказаться от родной матери.Ш. СариевЕсли завтра исчезнет мой родной язык, то почему              Создатель не заберет меня уже сегодня?Р. Гамзатов…воспитывать надо на родной земле,поить водой из родного источника,растить на звуках родной речи…М. Шаханов Обучать детей хорошо, но, чтобы они служили своему народу, надо учить их родному языку.АбайУспех мероприятия будет зависеть от того, представители скольких народов смогут участвовать в заседании. Они приветствуют присутствующих на родном языке.Ведущий:  Торжественное заседание малой ассамблеи народов Казахстана, посвященное Дню языков считаю открытым.Сегодня на повестке дня   тезис:«НАРОДА КАЖДОГО ЯЗЫК ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК!»Слово —  представителям народов Казахстана. Пусть они расскажут о родном языке.Проводим конкурс выразительного чтения стихов о родном языке. Право выбора стихов – за конкурсантами и организаторами мероприятия.

1-й чтец:Криком своим возвестилНоворожденный:«Я родился! Я есть!»На каком языке сообщил он об этом?И найдется ли, братья мои,Человек,Белый, желтый, лиловый, оливковый,Который бы, глупый, не понял,Чтомладенецсказал?Ведущий:В нашей стране говорят на 130 языках, которые входят виберийско-кавказскую, алтайскую, индоевропейскую, афразийскую,  уральскую, енисейскую, китайско-енисейскую, чукотско-камчатскую  семьи языков.

2-й чтец:Родная Речь! Бунтующий глагол,Протяжная певучесть междометий,Наречий дерзость – воедино свелВ них кто-то все, что есть на этом свете.Дал сущему названья на века.Невидимое смог он обозначить.Он дал душе язык! Без языкаДуша живая ничего не значит.

3-й чтец:Родной язык – в нем честьИ совесть человека.Учи чужую речь,Свою цени навеки!

4-й чтец:Родной язык!Он с детства мне знаком,На нем впервые я сказала «мама»,На нем я в верности клялась упрямой,И каждый вздох понятен мне на нем.

5-й чтецРодной язык!Он дорог мне, он мой,На нем ветра в предгорьях наших свищут,На нем впервые довелось услышатьМне лепет птиц зеленою весной…

6-й чтец:Родной язык!Он с детства мне знаком,На нем впервые я сказала «мама»,На нем я в верности клялась упрямой,И каждый вздох понятен мне на нем.

7-й чтец:Родной язык – святой язык,Отца и матери язык,Как ты прекрасен!Целый мир    В твоем богатствеЯ постиг!

8-й чтец:Узнай родной язык,В нем сила и свобода.Узнай родной язык,В нем государства гордость.

2-й чтец:Древние мудрые предки моиСумели создать мой родной язык.Мир наш большой языками богат,Но среди нихМой родной языкС детства впитала я с молоком,Древний язык предков моих.Если забуду родной язык,Родом тогда  я откуда?Чья?

3-й чтец:Словно светлый лесной родник,по весне устремленный к морю,чист и звученродной язык.Он звенит,сквозь сердца струитсяи зовет, зовет за собой.

4-й чтец:Родной язык…Чангуром* ты звучишь.Ты плодороден, как земля,Как горный воздух, чист.Ты вышел из глубин веков,В грядущее идешь…Пошел по сумрачным полям.В грозу, буран и дождь.

5-й чтец:Но закалялся ты в путиДорогами времен,Вбирая соки той земли,Где твой народ рожден.Ущельями по кручам гор,Звериною тропойС тобою деды шли не разВ кровопролитный бой.

6-й чтец:И слово древнее твое –Наш неизменный щитИз тьмы столетий до сих пор,Как трубный зов, звучит.С твоею помощью не разОтвага, дружба, честьВходили в сказы и стихи.И вечно там им цвесть!

7-й чтец:Хоть алфавита своегоИ не было у нас –Шаиров** песни донеслаАрабских строчек вязь.Родной язык  веками жилИ будет жить века,Могуч, как быстрая в горахКипучая река.

8-й чтец:Как мне теперь воспеть тебя,Язык моих отцов,Что в первозданности дошелДо нас из тьмы веков.Ты нам всегда опорой былИ нитью золотой,Связавшей наши племенаЕдиною мечтой.

9-й чтец:Отважным курдам дал ты жизнь –И тем, кто жил в труде,И тем, кто веру потерялВ лишеньях и беде.Извечно неизменный друг,Оберегая нас,Стал нам защитною стеной,Забралом в трудный час.

10-й чтец:А ныне времена не те –Отброшены щиты,С другими вместе наравнеЗвучишь свободно ты.Родной язык!Любви моейВсем не объять,Родной язык,Люблю тебя,Как любятТолько мать.*  музыкальный инструмент** поэтВедущий:Вопрос, стоящий на повестке дня второго заседания:«О, ОТДАЛЕННЫЙ ЗВУК КАЗАХСКОЙ ПЕСНИ ДИВНОЙ…»Конкурс на лучшего знатока казахского языка и культурыдля учащихся 8 – 9 классов.Этот конкурс преследует следующую цель: не столько выявить лучшего знатока казахского языка, сколько вызвать интерес к этому необыкновенному явлению, поразить самобытностью и богатством.Вот почему важен не столько успех конкурсантов, а их реакция на правильные ответы, с которыми их познакомит ведущий.Ведущий:«Кто не знает чужих языков, не имеет понятия и о своем»,- говорил                                                                                                                   И.Гете. Пифагор утверждал: «Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык».Наш великий просветитель, поэт и философ  Абай всей своей жизнью подтвердил слова: «Знание чужого языка и культуры делает человека равноправным с этим народом…».

1-й чтец:Я – курд, а ты – казах, но твой язык Великого  Абая и Джамбула.Как лучик солнца в сердце мне проникСтруной домбры и песнями аула.Язык страны, в которой я живу,Назвал меня не пасынком, а сыном.Здесь на казахском, курдском назовуСебя страны свободной гражданином!

2-й чтец:                     Шумит в ночи форелевый ручей,И в темноте огонь костра пылает.Свой сказ чабан лишь изредка прервет,Чтоб непослушливого пса окликнуть.Пусть дик и глух окрестный край. Над нимВенцом воздвиглись горы снеговые,И говорят устами чабанаСо мною эти скалы и ущелья.Не удивляйся, человек, тому,Что так медлительна, спокойна речьО радостях и горестях былого.Покой вокруг, незыблем мир вокруг.И сотни лет назад старик обрелУмеренность и умиротворенность.

3-й чтец:О, отдаленный звук казахской песни дивной,Меланхолический, как тишина полей,Дрожащий, как стрела в полете непрерывном,Тоскливый, как печаль о родине своей!Молчат и близь, и даль, ему внимая,Трепещет грудь певца, а звуки все плывут.И небу кажется: поет вся ширь степная,И кажется степям, что небеса поют.

4-й чтец:И души, спящие под насыпью могилы,Отцы и праотцы, и праотцов отцы,Заслышав сей напев, от века сердцу милый,И повторив его, несут во все концы.И чем старей курган, тем отзвуки слабее.Тем эхо немощней…и вот уж звук родной,Блуждая средь холмов, тускнеет и немеет,И сам становится глубокой тишиной…

Ведущий:Этими словами Густава Зелинского, польского  революционера, занесенного судьбой в Казахстан, который он полюбил всей душой, мы открываем наш конкурс.

1.«Началась борьба. Как на Олимпийских играх, два поэта боролись друг с другом. Едва один выстрелит строфой, другой немедля отстреливается; первый смело нападал, второй мастерски защищался…Это было что-то прекрасное, если я, не знающий языка, получил большое наслаждение…сегодня передо мной выступают поэты, не умеющие ни читать, ни писать, однако поражающие меня своими талантами, ибо песни их  так много говорят моей душе и сердцу. И это дикие варвары? О, нет! Воистину! Народ, который одарен творцом такими  способностями, не может остаться чуждым  цивилизации…он займет почетное место среди народов.»О какой борьбе вспоминает другой польский революционер  Адольф Янушкевич? (Об айтысе)

2. Кому принадлежит следующая оценка ораторского мастерства казахов?«Киргизы (казахи) отличаются от других своих соплеменников особенной ловкостью в  выражениях и замечательным красноречием».(В.В.Радлову).

3. Каждый вид домашнего животного у казахов имеет покровителя (пір). Перечислите их.Қамбар ата – покровитель лошадейОйсыл қара —                        верблюдовЗеңгі баба –                        крупного рогатого скотаШопан ата —                          овецШек-шек ата —                      коз

4.Каждый казах должен знать Жетi ата(семь поколений).Как они называются?( бала – немере – шөбере – шөпшек – немене – туажат – жүрежат)

5.Шота Уалиханов знает 23 поколения, писатель Б. Кыдырбекулы – 34 поколения. А сколько знаете вы?

6.Назовите как можно больше наименований времени  суток по-казахски:Таң ертең — утроелең – алаң – предутренние сумерки, перед рассветомқұланиек кұлансәрі —  когда начинает светать и уже можно различать очертания предметов.таңсәрі  — пора, когда на землю падает свет, но солнце еще не взошло.таң – пора, когда показывается солнце.сәске – пора, когда солнце всплыло над горизонтом.сиыр сәске – пора, когда солнце поднялось на длину аркана.сәскетүс – около 12 часов дня. ұлысәске – полдень перед обедом.түс — обедтал түс, талма түс, тапа- тал түс – около часа дня, пик дня, разомлевший деньшаңқай түс – когда тень самая короткая, около 2-х часов дня.бесін – солнце перевалило зенит.ұлы бесін – солнце клонится к закату.кіші бесін – солнце склонилось заметнее.құлама бесін – еще больше склонилось.екінді – солнце совсем низко.намаздыгер – солнце склонилось над своим «гнездом».ақшам, ымырт – вечер, сумерки.алагеуім – ранние сумерки.кеугім кеуім – сумерки сгущаются.кешқұрым намазшам – время вечерней молитвы.інір – пора перед наступлением ночи.кеш – начало ночи.түн – ночь.қызыл інір – начало ночи.жарым түн – полночь.таң қараңгысы – густая мгла перед рассветом.

7.Мы говорим по-русски: Наступила зима…весна…осень… лето. Сделайте точный перевод следующих выражений:Қыс келді  (Зима пришла).Көктем туды ( Весна родилась).Жаз шықты (Лето вышло, наступило).Күз түсті  (Осень упала, свалилась).О чем он свидетельствует? (О наблюдательности казахов, их близости к природе, метафоричности, поэтичности и точности языка.)

8.Назови как можно больше синонимов со значением  «общество» (Қауым, жамагат, жұртшылық, халайық).Назови как можно больше синонимов со значением  «мыслитель» 9.(Ойшыл, ойгер, білімпаз, білгір, зиялы, оқымысты, галым, дана, данышпан, кемеңгер, ақылман).

10.Назови как можно больше синонимов со значением  «вид»  (Түр, кескін, сынық, сымбат, тұрпат, келбет, нобай, нұсқа, көрік, әлпет, шырай, рең, тұлга, ұскын, айбар, пыс, кеіп, сұрық, ажар, мүсін, пішін, бейне, сын, өң, көрініс).

11. Как зовут по-казахски ребенка от 0 до 19 лет?(Только что родившийся ребенок – нәрестеОт одного года до семи – сәбиДевочка между годом  и двумя – бөпе Мальчик того же возраста – бөбекМальчик в возрасте от 2 до 3 –бүлдіршінОт трех до пяти – балдырганОт 8 до 12 – ойын.От 12 до 15 — сыгырОт 15 до 16 – ересек бала От 16 до 19 –бозбала).

12.Как называется созвездие «Большая Медведица»?Жеты-Каракши (семь воров, у которых находится дочь Плеяд).

13. Как называется Млечный путь ? Кус -Жол (птичья дорога).

14. Как называется Венера? (Шолпан- Жулдуз.)15.Каково происхождение выражения «Айналаин»? (дословно: «обхожу тебя».Чадолюбивые отцы бегали вокруг юрты, где лежал больной сын. Обойти человека – принять на себя его болезни, чары).Подводя итоги конкурса, поинтересуйтесь у участников, какой вопрос их удивил больше всего. Подбором вопросов мы хотели убедить учащихся в том, что казахский язык очень богат и изучать его – это значит понять душу казахского народа.

Ведущий:Вот и закончился наш праздник. Я надеюсь, что он никого не оставил равнодушным. Вы многое узнали не только о языках народов, населяющих нашу Родину – суверенный Казахстан, но и о  самих народах, их истории, обычаях, героях. Вы почувствовали гордость за нашу республику, в которой не ущемляются  ничьи права на развитие и культурное процветание. Вы по-новому взглянули на проблемы, которые существуют и, надеюсь, примете активное участие в их разрешении.Мы желаем вам счастья, процветания и взаимного уважения.На этом разрешите праздничную сессию ассамблеи народов Казахстана завершить.Представители народов Казахстана и прощаются на своих родных языках. Список литературыАлександрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. – М.: Рус. яз.,1989. – 495 с.Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. – М.: Гослитиздат, 1960. – 463 с.Бектаев К. Большой казахско-русский, русско-казахский словарь.- Алматы: Алтын Казына, 1999.-704 с.Бельгер Г.К. Гармония духа. – М.: Русская книга, 2003.- 288 с.Бельгер Г.К. Земля моей чести. – Алматы: Дайк-Пресс, 2004. –342 с.Бельгер Г.К. Помни имя свое. – Алматы: Гылым,1999. – 296 с.Бельгер Г.К. Мотивы трех струн. – Алма-Ата: Жазуши,1986. – 304 с.: портр.Бессараб М. Владимир Даль. – М.: Московский рабочий,1968. –115 с.Вартаньян Э.А. Путешествие в слово: Кн. для учащихся ст. классов.-  М.: Просвещение, 1982. – 223 с.: ил.В мире мудрых мыслей./Сост. С.Х.Карин.- М.: Знание, 1963. – 364 с.Волина В. Этимологический словарь. – С.-Пб: Дидактика Плюс,2000.- 256 с.: ил.В стране сказок: Сказки, легенды, предания….- Алма-Ата: Мектеп, 1993.- 159 с.Григорян Л.Т. Язык мой – друг мой. Пособие для учителей.-М.: Просвещение,1976. – 224 с.Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. – Л.: Наука,1979. – 568 с.Дайнин Ж. Праздники народов мира. – М.: ООО «Издательство Астрель», 2001. – 96 с.: ил.Дымов О.Г. Тепло казахстанской земли. –Алматы: Арыс,1999. – 272 с.Жанайдаров Орынбай. Моя страна – Казахстан. Энциклопедия для детей. – Алматы: ТОО «Балауса баспасы», 2002. – 160 с.: ил.Золотой караван: Сказки тюркоязычных народов Казахстана. – Алматы, 1993. –286 с.Изреченье – речи украшенье: Библиографический указатель фольклорных произведений малых жанров. Для учащихся 7-9 классов.-Алматы,1994.-19с.Казанский Б.В. В мире слов. Ленинград: Лениздат, 1958. – 264 с.Казахские пословицы и поговорки.- Алма-Ата: Жазушы, 1987 .- 82 с.Колесникова З.М. Пропаганда обычаев и традиций казахского народа в библиотеке во время праздника Наурыз: Методические материалы. – Алматы: ГРЮБ им. Жамбыла, 1996.- 75 с.Кто есть кто в АНК.- Алматы: ТОО «Журнал Достық — Дружба», 2005.- 98 с.Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред.  В.Н.Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с.: ил.Люстрова З.Н., Скворцов Л.И., Дерягин В.Я. Беседы о русском слове. –М.: Знание,1978.- 304 с.Народы Казахстана. Энциклопедический справочник. –Алматы: Арыс, 2003. – 352 с.Национальная кухня казахов. – Алма-Ата: ТОО «Алматыкитап», 2005. – 240 с.: ил.Обряды и традиции народов Казахстана.- Алматы: ТОО«Журнал Достық — Дружба», 2005.- 120 с.: ил.Ожегов С.И. Словарь русского языка: 53000 слов/ Под общ.ред. Я.Н. Скворцова. – 24-е ид. – М.: ОНИКС 21 век, 2004. – 896 с.Откупщиков Ю.В. К истокам слова. – М.: Просвещение,1973. – 256 с.Пословицы и поговорки народов Востока. – Алматы: ИД «Кочевники», 2002. – 517с.Праздники народов России. Энциклопедия/ Бронштейн М.М., Жуковская Н.Л. и др. – М.: ООО «Издательство «РОСМЭН-ПРЕСС», 2002. – 103 с.: ил.  Речь. Речь. Речь: Книга для учителя / Под ред. Т.А. Ладыженской. – М.: Педагогика, 1990.-336 с.: ил.Семья и семейные обряды у народов Средней Азии и Казахстана. –М.: Наука,1978.- 214 с.Султаньяев О.А. Дружбы и братства опора. – Алма-Ата: Мектеп, 1980. – 144 с.Тукай Г. Вступающим в жизнь: Стихи и сказки. – М.: Дет. лит.,1966 .- 141 с.Турсунбаева Г.Л. «Мы идем издалека, из слишком далекой дали…»:Материалы по пропаганде истории , культуры и традиций турецкого народа. – Алматы: ГРДБ, 1995. -108 с.Турсунбаева Г.Л. Пришедший из веков курдский народ.-Алматы: ГРДБ, 1997. – 43 с.Турсунбаева Г.Л. Узбекнаме, или дастан об узбеках: Материалы о культуре, истории и традициях узбекского народа. – Алматы: ГРДБ, 1996. –113 с.Турсунбаева Г.Л. Татары: от прошлого к будущему. – Алматы: ГРДБ,1994. – 100 с.Турсунбаева Г.Л. Я – уйгур, сын древнего Кашгара. – Алматы: ГРДБ, 1993.- 85 с. Умное слово.Афоризмы, мысли, изречения, крылатые слова. / сост.А.И.Соболев.- М.: Московский рабочий,1966. – 398 с.Успенский Л.В. Слово о словах. Почему не иначе? — Ленинград: Детская литература, 1971. – 717 с.Хайруллин Г.Т. Традиционная культура татарского народа. – Алматы: Каганат, 2000. – 120 с.Чаша мудрости: Афоризмы, изречения,высказывания отечественных и зарубежных авторов/ Композиция Вл. Воронцова.- М.: Дет.лит.,1978. –511 с.Шанский и др. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н.М. Шанский, В.И. Зимин,А.В.Филппов. – 3-е изд. – М.: Дрофа, 2000. – 368 с.Шкатова Л.А. Подумай и ответь: Занимат. задачи по рус.яз.: Кн. для учащихся 5-7 кл. сред. шк. – М.: Просвещение,1989.-96 с.: ил.Щепотка соли: Казахский народный юмор. – Алма-Ата: Жалын, 1980 .-56 с.Языки Российской Федерации и соседних государств. Энциклопедия: В 3-х томах. –М.: Наука, 2000. – 432 с.*     *     *22 сентября День языков народов Республики Казахстан: [Краткая информация о празднике] // Изучаем казахский язык!- 2003. — сент.(N 9).  С.10.Баймурзаева Р. Без языка народ обречен на вымирание.// Юридическая газета.- 1999.- 22 сентября.- С.1.Бекбулатова Е. Язык народа — зеркало его души. // Казахстанская правда.- 1996.- 19 ноября.- С. 2.Бондаренко О. Язык дружбы: [О фестивале языков народов Казахстана] // Вечерний Алматы.- 30 мая.-  С.8.Бурханов К. Феномен евразийской культуры: [О роли Ассамблеи народов Казахстана]// Казахстанская правда.- 2006. — 8 нояб.-  С.2.Воротной И.    Трехязычие и региональная стабильность: [О выступлении Президента Казахстана на заседании Ассамблеи народов Казахстана ]// Известия-Казахастан.- 2006. — 26 окт.-  С.7.Гуржий Т. Союз нерушимый двух языков: [В современном мире культуры народов тесно увязываются с языковым развитием] // Жизнь.- 2004. — N 2. С.112-113.Ерке Ж.    Ну разве можно, чтобы такая красота умерла?: [Книжная выставка в ГРДБ, им С.Бегалина, посв. Дню языков народов Казахстана] // Дружные ребята.- 2000.- 10 октября.- С.2.Кадыров Б.    Казахский шик Ларисы и Андрея: В рамках VII Республиканского фестиваля языков народов Казахстана в Казахском музыкально-драматическом театре им. К. Куанышбаева состоялся финал конкурса «Государственный язык — мой язык». // Казахcтанская правда.- 2005. -15 сент.- С.3.Кадыров Б.    Кирилла и Мефодия бессмертное наследие: [О праздновании Дня славянской письменности] // Казахстанская правда.- 2006. — 25 мая.- С.1.Карашева Н.Б. Русский язык как средство межнационального и межгосударственного общения в контексте лингвокультурного диалога народов. // Русский язык и литература в казахской школе.- 2004.- N 2.- С. 3-5.Кинзябаева Г. Язык государственный — значит- мой. // Казахстанская правда.- 1998.- 22 сентября.- С.5.Кобылкина М.     О чем поет акын: [О происхождении казахского народа] // Синдбад.- 2004.- №11.- С.8-10.Кононов Г. С любовью к языку:: [Беседа с зам. начальника управления по языкам акима Алматы Шолпан Керимбаевой.] // Вечерний Алматы.- 1998.- 4 марта.- С.2.    Ленская Т.     Ключ к познанию: [О конкурсе «Язык — ключ к познанию»]// Экспресс К.- 2006.-17 мая.-  С.3.Михайлова М. По словарю учительницы сельской: [О научно-практической конференции «Язык народа — мой язык»] // Казахстанская правда.- 2006. -29 августа.- С.2.Одинцов В. Лингвистические парадоксы: Рассказы о языке. // Юный следопыт.- 2006.- №5.- С.33-40: ил.Пархоменко М. Язык — богатство народа: [22 сентября — день языков народов Казахстана] // Казахстанская правда.- 2000.- 21 сентября.- С.1, 3.Переяслева М. «Я считаю, что мир заблудился…»: [Беседа с народным писателем Казахстана и Кыргыстана Мухтаром Шахановым] // Нива.- 2006.- №3.- С.64-66.Подборка статей об языке// Знание-сила.- 2005.- №8.- С.29-39: фото.    Покидаев Д.    Государственный язык должен объединить казахстанцев: [О выступлении Президента республики на 12-й сессии Ассамблее народов Казахстана] // Известия-Казахастан.- 2006. — 25 окт.- С.7.Рухленко Н.М. Месяцеслов: Комплексная работа с текстом:[месяцы, праздники, обычаи, приметы] // Русский язык (ПС).- 2004.- N 2, 10, 22, 32.Сидорова Т.    Приметы духовной культуры русского народа в языке// Русская словесность.- 2005.- №5.- С.66-75.Сколько языков на планете?: [судьба языков и наречий] // Эхо планеты.- 2000.- N35.- С.16-17.Суркова Н.     Пословицы и поговорки: Урок — творческий проект // Начальная школа.- 2006.- №10.- С.23-25.Сухаренко О.     Язык, понятный всем: [О концерте «Диалог культур — единый мир»]// Вечерний Алматы.- 2006. — 24окт.-  С.5.Холодков А.     Язык не должен быть предметомраздора. // Мысль.- 1998.- N2.- С.41-42.Хусаинова С. Знаешь язык — познаешь народ: [К 2005 г. Казахстан плнирует полностью перейти на государственный язык — казахский] // Известия.- 2004.- 15 июля (N 126).- С. 5Чернышова Е. «Лад» — за лад: [О ХII сессии Ассамблеи народов Казахстана// Экспресс К.- 2006. — 4 нояб.- С.6.Шаханов М. Будь верен языку: Поэтическая декларация // Нива.- 2006.- №3.- С.67-70.

 

СодержаниеВступление……………………………………………………………Цифры…факты…мнения…………………………………………….Язык есть исповедь народа…Первая беседа…………………………Язык мой – друг мой, язык мой враг мой. Вторая беседа……Эзоп и Ксанф. Ролевая игра для5-6 класса………………………………Животрепещущее слово. Третья беседа…………………………………Брейн-ринг.Интеллектуальная игра для7-9 классов…………………Золотые россыпи. Четвертая беседа……………………………………Чья цепочка длиннее. Лингвистическая игра для3-4 классов……..Кто больше. Игра для 5-6 классов……………………………………….Найди меня. Игра для 7-9 классов………………………………………..Пенальти. Лигвистическая игра………………………………………….Ларец народной мудрости. Пятая беседа…………………………Конкурс шешенов для 8-9 классов…………………………………………Нарисуй портрет.Конкурс юных «художников» для 5-6 классов…. Фольклорное лото. Игра для3-5 классов………………………………..Путешествие в страну корейских загадок для 3-4классов…………Ласковые имена. Ономастическая игра для 3-5классов………………Экология языка. Шестая беседа…………………………………………….Ярмарка вакансий. Лингвистическая игра для 5-6 классов……………Лингводоктор. Игра для3-4 классов……………………………………….«Несуразные вещи».Сценка…………………………………………………Пресс-конференция. Лингвистическая игра для 8-9 классов…………Под нашим общим шаныраком. Седьмая беседа……………………..Ассоциативная пара. Познавательная игра для5-7 классов…………..День кукол. Конкурс красоты кукол для младших школьников…………. «Каравай, каравай…». Игра для 5-6 классов…………………………………Праздничная сессия малой Ассамблеи Народов Казахстана………«Народа каждого язык прекрасени велик!»Конкурс чтецов стихов о родном языке………………………………………«О, отдаленный звук казахской песни дивной…».Конкурс знатоков казахского языка и культуры……………………………Список литературы………………………………………………………….